Πραξεισ 20 : 23 [ LXXRP ]
Πραξεισ 20 : 23 [ GNTERP ]
20:23. πλην ADV G4133 οτι CONJ G3754 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 το T-NSN G3588 αγιον A-NSN G40 κατα PREP G2596 πολιν N-ASF G4172 διαμαρτυρεται V-PNI-3S G1263 λεγον V-PAP-NSN G3004 οτι CONJ G3754 δεσμα N-NPN G1199 με P-1AS G3165 και CONJ G2532 θλιψεις N-NPF G2347 μενουσιν V-PAI-3P G3306
Πραξεισ 20 : 23 [ GNTBRP ]
20:23. πλην ADV G4133 οτι CONJ G3754 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 το T-NSN G3588 αγιον A-NSN G40 κατα PREP G2596 πολιν N-ASF G4172 διαμαρτυρεται V-PNI-3S G1263 λεγον V-PAP-NSN G3004 οτι CONJ G3754 δεσμα N-NPN G1199 με P-1AS G3165 και CONJ G2532 θλιψεις N-NPF G2347 μενουσιν V-PAI-3P G3306
Πραξεισ 20 : 23 [ GNTWHRP ]
20:23. πλην ADV G4133 οτι CONJ G3754 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 το T-NSN G3588 αγιον A-NSN G40 κατα PREP G2596 πολιν N-ASF G4172 διαμαρτυρεται V-PNI-3S G1263 μοι P-1DS G3427 λεγον V-PAP-NSN G3004 οτι CONJ G3754 δεσμα N-NPN G1199 και CONJ G2532 θλιψεις N-NPF G2347 με P-1AS G3165 μενουσιν V-PAI-3P G3306
Πραξεισ 20 : 23 [ GNTTRP ]
20:23. πλὴν ADV G4133 ὅτι CONJ G3754 τὸ T-NSN G3588 πνεῦμα N-NSN G4151 τὸ T-NSN G3588 ἅγιον A-NSN G40 κατὰ PREP G2596 πόλιν N-ASF G4172 διαμαρτύρεταί V-PNI-3S G1263 μοι P-1DS G1473 λέγον V-PAP-NSN G3004 ὅτι CONJ G3754 δεσμὰ N-NPN G1199 καὶ CONJ G2532 θλίψεις N-NPF G2347 με P-1AS G1473 μένουσιν.V-PAI-3P G3306
Πραξεισ 20 : 23 [ NET ]
20:23. except that the Holy Spirit warns me in town after town that imprisonment and persecutions are waiting for me.
Πραξεισ 20 : 23 [ NLT ]
20:23. except that the Holy Spirit tells me in city after city that jail and suffering lie ahead.
Πραξεισ 20 : 23 [ ASV ]
20:23. save that the Holy Spirit testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
Πραξεισ 20 : 23 [ ESV ]
20:23. except that the Holy Spirit testifies to me in every city that imprisonment and afflictions await me.
Πραξεισ 20 : 23 [ KJV ]
20:23. Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
Πραξεισ 20 : 23 [ RSV ]
20:23. except that the Holy Spirit testifies to me in every city that imprisonment and afflictions await me.
Πραξεισ 20 : 23 [ RV ]
20:23. save that the Holy Ghost testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
Πραξεισ 20 : 23 [ YLT ]
20:23. save that the Holy Spirit in every city doth testify fully, saying, that for me bonds and tribulations remain;
Πραξεισ 20 : 23 [ ERVEN ]
20:23. I know only that in every city the Holy Spirit tells me that troubles and even jail wait for me.
Πραξεισ 20 : 23 [ WEB ]
20:23. except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me.
Πραξεισ 20 : 23 [ KJVP ]
20:23. Save G4133 that G3754 the G3588 Holy G40 Ghost G4151 witnesseth G1263 in every city G2596 G4172 , saying G3004 that G3754 bonds G1199 and G2532 afflictions G2347 abide G3306 me. G3165

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP