Πραξεισ 20 : 21 [ LXXRP ]
Πραξεισ 20 : 21 [ GNTERP ]
20:21. διαμαρτυρομενος V-PNP-NSM G1263 ιουδαιοις A-DPM G2453 τε PRT G5037 και CONJ G2532 ελλησιν N-DPM G1672 την T-ASF G3588 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 μετανοιαν N-ASF G3341 και CONJ G2532 πιστιν N-ASF G4102 την T-ASF G3588 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 κυριον N-ASM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησουν N-ASM G2424 χριστον N-ASM G5547
Πραξεισ 20 : 21 [ GNTBRP ]
20:21. διαμαρτυρομενος V-PNP-NSM G1263 ιουδαιοις A-DPM G2453 τε PRT G5037 και CONJ G2532 ελλησιν N-DPM G1672 την T-ASF G3588 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 μετανοιαν N-ASF G3341 και CONJ G2532 πιστιν N-ASF G4102 την T-ASF G3588 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 κυριον N-ASM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησουν N-ASM G2424
Πραξεισ 20 : 21 [ GNTWHRP ]
20:21. διαμαρτυρομενος V-PNP-NSM G1263 ιουδαιοις A-DPM G2453 τε PRT G5037 και CONJ G2532 ελλησιν N-DPM G1672 την T-ASF G3588 εις PREP G1519 θεον N-ASM G2316 μετανοιαν N-ASF G3341 και CONJ G2532 πιστιν N-ASF G4102 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 κυριον N-ASM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησουν N-ASM G2424
Πραξεισ 20 : 21 [ GNTTRP ]
20:21. διαμαρτυρόμενος V-PNP-NSM G1263 Ἰουδαίοις A-DPM G2453 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 Ἕλλησιν N-DPM G1672 τὴν T-ASF G3588 εἰς PREP G1519 θεὸν N-ASM G2316 μετάνοιαν N-ASF G3341 καὶ CONJ G2532 πίστιν N-ASF G4102 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 κύριον N-ASM G2962 ἡμῶν P-1GP G2248 Ἰησοῦν N-ASM G2424 Χριστόν.N-ASM G5547
Πραξεισ 20 : 21 [ NET ]
20:21. testifying to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus.
Πραξεισ 20 : 21 [ NLT ]
20:21. I have had one message for Jews and Greeks alike-- the necessity of repenting from sin and turning to God, and of having faith in our Lord Jesus.
Πραξεισ 20 : 21 [ ASV ]
20:21. testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.
Πραξεισ 20 : 21 [ ESV ]
20:21. testifying both to Jews and to Greeks of repentance toward God and of faith in our Lord Jesus Christ.
Πραξεισ 20 : 21 [ KJV ]
20:21. Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.
Πραξεισ 20 : 21 [ RSV ]
20:21. testifying both to Jews and to Greeks of repentance to God and of faith in our Lord Jesus Christ.
Πραξεισ 20 : 21 [ RV ]
20:21. testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.
Πραξεισ 20 : 21 [ YLT ]
20:21. testifying fully both to Jews and Greeks, toward God reformation, and faith toward our Lord Jesus Christ.
Πραξεισ 20 : 21 [ ERVEN ]
20:21. I told everyone—Jewish and non- Jewish people—to change and turn to God. I told them all to believe in our Lord Jesus.
Πραξεισ 20 : 21 [ WEB ]
20:21. testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus.
Πραξεισ 20 : 21 [ KJVP ]
20:21. Testifying G1263 both G5037 to the Jews, G2453 and G2532 also to the Greeks, G1672 repentance G3341 toward G1519 God, G2316 and G2532 faith G4102 toward G1519 our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ. G5547

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP