Πραξεισ 2 : 43 [ GNTERP ]
2:43. εγενετο V-2ADI-3S G1096 δε CONJ G1161 παση A-DSF G3956 ψυχη N-DSF G5590 φοβος N-NSM G5401 πολλα A-NPN G4183 τε PRT G5037 τερατα N-NPN G5059 και CONJ G2532 σημεια N-NPN G4592 δια PREP G1223 των T-GPM G3588 αποστολων N-GPM G652 εγινετο V-INI-3S G1096
Πραξεισ 2 : 43 [ GNTBRP ]
2:43. εγενετο V-2ADI-3S G1096 δε CONJ G1161 παση A-DSF G3956 ψυχη N-DSF G5590 φοβος N-NSM G5401 πολλα A-NPN G4183 τε PRT G5037 τερατα N-NPN G5059 και CONJ G2532 σημεια N-NPN G4592 δια PREP G1223 των T-GPM G3588 αποστολων N-GPM G652 εγινετο V-INI-3S G1096
Πραξεισ 2 : 43 [ GNTWHRP ]
2:43. εγινετο V-INI-3S G1096 δε CONJ G1161 παση A-DSF G3956 ψυχη N-DSF G5590 φοβος N-NSM G5401 πολλα A-NPN G4183 | δε CONJ G1161 | τε PRT G5037 | τερατα N-NPN G5059 και CONJ G2532 σημεια N-NPN G4592 δια PREP G1223 των T-GPM G3588 αποστολων N-GPM G652 εγινετο V-INI-3S G1096
Πραξεισ 2 : 43 [ GNTTRP ]
2:43. Ἐγίνετο V-INI-3S G1096 δὲ CONJ G1161 πάσῃ A-DSF G3956 ψυχῇ N-DSF G5590 φόβος· N-NSM G5401 πολλά A-NPN G4183 δὲ CONJ G1161 τέρατα N-NPN G5059 καὶ CONJ G2532 σημεῖα N-NPN G4592 διὰ PREP G1223 τῶν T-GPM G3588 ἀποστόλων N-GPM G652 ἐγίνετο V-INI-3S G1096 ἐν PREP G1722 Ἱερουσαλήμ, N-PRI G2419 φόβος N-NSM G5401 τε PRT G5037 ἦν V-IAI-3S G1510 μέγας A-NSM G3173 ἐπὶ PREP G1909 πάντας.A-APM G3956
Πραξεισ 2 : 43 [ NET ]
2:43. Reverential awe came over everyone, and many wonders and miraculous signs came about by the apostles.
Πραξεισ 2 : 43 [ NLT ]
2:43. A deep sense of awe came over them all, and the apostles performed many miraculous signs and wonders.
Πραξεισ 2 : 43 [ ASV ]
2:43. And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done through the apostles.
Πραξεισ 2 : 43 [ ESV ]
2:43. And awe came upon every soul, and many wonders and signs were being done through the apostles.
Πραξεισ 2 : 43 [ KJV ]
2:43. And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.
Πραξεισ 2 : 43 [ RSV ]
2:43. And fear came upon every soul; and many wonders and signs were done through the apostles.
Πραξεισ 2 : 43 [ RV ]
2:43. And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.
Πραξεισ 2 : 43 [ YLT ]
2:43. And fear came on every soul, many wonders also and signs were being done through the apostles,
Πραξεισ 2 : 43 [ ERVEN ]
2:43. Many wonders and miraculous signs were happening through the apostles, and everyone felt great respect for God.
Πραξεισ 2 : 43 [ WEB ]
2:43. Fear came on every soul, and many wonders and signs were done through the apostles.
Πραξεισ 2 : 43 [ KJVP ]
2:43. And G1161 fear G5401 came G1096 upon every G3956 soul: G5590 and G5037 many G4183 wonders G5059 and G2532 signs G4592 were done G1096 by G1223 the G3588 apostles. G652
❮
❯