Πραξεισ 19 : 37 [ LXXRP ]
Πραξεισ 19 : 37 [ GNTERP ]
19:37. ηγαγετε V-2AAI-2P G71 γαρ CONJ G1063 τους T-APM G3588 ανδρας N-APM G435 τουτους D-APM G5128 ουτε CONJ G3777 ιεροσυλους A-APM G2417 ουτε CONJ G3777 βλασφημουντας V-PAP-APM G987 την T-ASF G3588 θεαν N-ASF G2299 υμων P-2GP G5216
Πραξεισ 19 : 37 [ GNTBRP ]
19:37. ηγαγετε V-2AAI-2P G71 γαρ CONJ G1063 τους T-APM G3588 ανδρας N-APM G435 τουτους D-APM G5128 ουτε CONJ G3777 ιεροσυλους A-APM G2417 ουτε CONJ G3777 βλασφημουντας V-PAP-APM G987 την T-ASF G3588 θεον N-ASF G2316 υμων P-2GP G5216
Πραξεισ 19 : 37 [ GNTWHRP ]
19:37. ηγαγετε V-2AAI-2P G71 γαρ CONJ G1063 τους T-APM G3588 ανδρας N-APM G435 τουτους D-APM G5128 ουτε CONJ G3777 ιεροσυλους A-APM G2417 ουτε CONJ G3777 βλασφημουντας V-PAP-APM G987 την T-ASF G3588 θεον N-ASF G2316 ημων P-1GP G2257
Πραξεισ 19 : 37 [ GNTTRP ]
19:37. ἠγάγετε V-2AAI-2P G71 γὰρ CONJ G1063 τοὺς T-APM G3588 ἄνδρας N-APM G435 τούτους D-APM G3778 οὔτε CONJ-N G3777 ἱεροσύλους A-APM G2417 οὔτε CONJ-N G3777 βλασφημοῦντας V-PAP-APM G987 τὴν T-ASF G3588 θεὸν N-ASF G2316 ἡμῶν.P-1GP G2248
Πραξεισ 19 : 37 [ NET ]
19:37. For you have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess.
Πραξεισ 19 : 37 [ NLT ]
19:37. You have brought these men here, but they have stolen nothing from the temple and have not spoken against our goddess.
Πραξεισ 19 : 37 [ ASV ]
19:37. For ye have brought hither these men, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.
Πραξεισ 19 : 37 [ ESV ]
19:37. For you have brought these men here who are neither sacrilegious nor blasphemers of our goddess.
Πραξεισ 19 : 37 [ KJV ]
19:37. For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.
Πραξεισ 19 : 37 [ RSV ]
19:37. For you have brought these men here who are neither sacrilegious nor blasphemers of our goddess.
Πραξεισ 19 : 37 [ RV ]
19:37. For ye have brought {cf15i hither} these men, which are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.
Πραξεισ 19 : 37 [ YLT ]
19:37. `For ye brought these men, who are neither temple-robbers nor speaking evil of your goddess;
Πραξεισ 19 : 37 [ ERVEN ]
19:37. "You brought these men here, but they have not said anything bad against our goddess. They have not stolen anything from her temple.
Πραξεισ 19 : 37 [ WEB ]
19:37. For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.
Πραξεισ 19 : 37 [ KJVP ]
19:37. For G1063 ye have brought G71 hither these G5128 men, G435 which are neither G3777 robbers of churches, G2417 nor G3777 yet blasphemers G987 of your G5216 goddess. G2299
❮
❯