Πραξεισ 19 : 31 [ LXXRP ]
Πραξεισ 19 : 31 [ GNTERP ]
19:31. τινες X-NPM G5100 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 των T-GPM G3588 ασιαρχων N-GPM G775 οντες V-PXP-NPM G5607 αυτω P-DSM G846 φιλοι A-NPM G5384 πεμψαντες V-AAP-NPM G3992 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 παρεκαλουν V-IAI-3P G3870 μη PRT-N G3361 δουναι V-2AAN G1325 εαυτον F-3ASM G1438 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 θεατρον N-ASN G2302
Πραξεισ 19 : 31 [ GNTBRP ]
19:31. τινες X-NPM G5100 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 των T-GPM G3588 ασιαρχων N-GPM G775 οντες V-PXP-NPM G5607 αυτω P-DSM G846 φιλοι A-NPM G5384 πεμψαντες V-AAP-NPM G3992 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 παρεκαλουν V-IAI-3P G3870 μη PRT-N G3361 δουναι V-2AAN G1325 εαυτον F-3ASM G1438 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 θεατρον N-ASN G2302
Πραξεισ 19 : 31 [ GNTWHRP ]
19:31. τινες X-NPM G5100 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 των T-GPM G3588 ασιαρχων N-GPM G775 οντες V-PXP-NPM G5607 αυτω P-DSM G846 φιλοι A-NPM G5384 πεμψαντες V-AAP-NPM G3992 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 παρεκαλουν V-IAI-3P G3870 μη PRT-N G3361 δουναι V-2AAN G1325 εαυτον F-3ASM G1438 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 θεατρον N-ASN G2302
Πραξεισ 19 : 31 [ GNTTRP ]
19:31. τινὲς X-NPM G5100 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 τῶν T-GPM G3588 Ἀσιαρχῶν, N-GPM G775 ὄντες V-PAP-NPM G1510 αὐτῷ P-DSM G846 φίλοι, A-NPM G5384 πέμψαντες V-AAP-NPM G3992 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 παρεκάλουν V-IAI-3P G3870 μὴ PRT-N G3361 δοῦναι V-2AAN G1325 ἑαυτὸν F-3ASM G1438 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 θέατρον.N-ASN G2302
Πραξεισ 19 : 31 [ NET ]
19:31. Even some of the provincial authorities who were his friends sent a message to him, urging him not to venture into the theater.
Πραξεισ 19 : 31 [ NLT ]
19:31. Some of the officials of the province, friends of Paul, also sent a message to him, begging him not to risk his life by entering the amphitheater.
Πραξεισ 19 : 31 [ ASV ]
19:31. And certain also of the Asiarchs, being his friends, sent unto him and besought him not to adventure himself into the theatre.
Πραξεισ 19 : 31 [ ESV ]
19:31. And even some of the Asiarchs, who were friends of his, sent to him and were urging him not to venture into the theater.
Πραξεισ 19 : 31 [ KJV ]
19:31. And certain of the chief of Asia, which were his friends, sent unto him, desiring [him] that he would not adventure himself into the theatre.
Πραξεισ 19 : 31 [ RSV ]
19:31. some of the Asiarchs also, who were friends of his, sent to him and begged him not to venture into the theater.
Πραξεισ 19 : 31 [ RV ]
19:31. And certain also of the chief officers of Asia, being his friends, sent unto him, and besought him not to adventure himself into the theatre.
Πραξεισ 19 : 31 [ YLT ]
19:31. and certain also of the chief men of Asia, being his friends, having sent unto him, were entreating him not to venture himself into the theatre.
Πραξεισ 19 : 31 [ ERVEN ]
19:31. Also, some leaders of the country who were friends of Paul sent him a message telling him not to go into the stadium.
Πραξεισ 19 : 31 [ WEB ]
19:31. Certain also of the Asiarchs, being his friends, sent to him and begged him not to venture into the theater.
Πραξεισ 19 : 31 [ KJVP ]
19:31. And G1161 certain G5100 of G2532 the G3588 chief of Asia, G775 which were G5607 his G846 friends, G5384 sent G3992 unto G4314 him, G846 desiring G3870 [him] that he would not G3361 adventure G1325 himself G1438 into G1519 the G3588 theater. G2302
❮
❯