Πραξεισ 17 : 6 [ LXXRP ]
Πραξεισ 17 : 6 [ GNTERP ]
17:6. μη PRT-N G3361 ευροντες V-2AAP-NPM G2147 δε CONJ G1161 αυτους P-APM G846 εσυρον V-IAI-3P G4951 τον T-ASM G3588 ιασονα N-ASM G2394 και CONJ G2532 τινας X-APM G5100 αδελφους N-APM G80 επι PREP G1909 τους T-APM G3588 πολιταρχας N-APM G4173 βοωντες V-PAP-NPM G994 οτι CONJ G3754 οι T-NPM G3588 την T-ASF G3588 οικουμενην N-ASF G3625 αναστατωσαντες V-AAP-NPM G387 ουτοι D-NPM G3778 και CONJ G2532 ενθαδε ADV G1759 παρεισιν V-PXI-3P G3918
Πραξεισ 17 : 6 [ GNTBRP ]
17:6. μη PRT-N G3361 ευροντες V-2AAP-NPM G2147 δε CONJ G1161 αυτους P-APM G846 εσυρον V-IAI-3P G4951 τον T-ASM G3588 ιασονα N-ASM G2394 και CONJ G2532 τινας X-APM G5100 αδελφους N-APM G80 επι PREP G1909 τους T-APM G3588 πολιταρχας N-APM G4173 βοωντες V-PAP-NPM G994 οτι CONJ G3754 οι T-NPM G3588 την T-ASF G3588 οικουμενην N-ASF G3625 αναστατωσαντες V-AAP-NPM G387 ουτοι D-NPM G3778 και CONJ G2532 ενθαδε ADV G1759 παρεισιν V-PXI-3P G3918
Πραξεισ 17 : 6 [ GNTWHRP ]
17:6. μη PRT-N G3361 ευροντες V-2AAP-NPM G2147 δε CONJ G1161 αυτους P-APM G846 εσυρον V-IAI-3P G4951 ιασονα N-ASM G2394 και CONJ G2532 τινας X-APM G5100 αδελφους N-APM G80 επι PREP G1909 τους T-APM G3588 πολιταρχας N-APM G4173 βοωντες V-PAP-NPM G994 οτι CONJ G3754 οι T-NPM G3588 την T-ASF G3588 οικουμενην N-ASF G3625 αναστατωσαντες V-AAP-NPM G387 ουτοι D-NPM G3778 και CONJ G2532 ενθαδε ADV G1759 παρεισιν V-PXI-3P G3918
Πραξεισ 17 : 6 [ GNTTRP ]
17:6. μὴ PRT-N G3361 εὑρόντες V-2AAP-NPM G2147 δὲ CONJ G1161 αὐτοὺς P-APM G846 ἔσυρον V-IAI-3P G4951 Ἰάσονα N-ASM G2394 καί CONJ G2532 τινας X-APM G5100 ἀδελφοὺς N-APM G80 ἐπὶ PREP G1909 τοὺς T-APM G3588 πολιτάρχας, N-APM G4173 βοῶντες V-PAP-NPM G994 ὅτι CONJ G3754 οἱ T-NPM G3588 τὴν T-ASF G3588 οἰκουμένην N-ASF G3625 ἀναστατώσαντες V-AAP-NPM G387 οὗτοι D-NPM G3778 καὶ CONJ G2532 ἐνθάδε ADV G1759 πάρεισιν,V-PAI-3P G3918
Πραξεισ 17 : 6 [ NET ]
17:6. When they did not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the city officials, screaming, "These people who have stirred up trouble throughout the world have come here too,
Πραξεισ 17 : 6 [ NLT ]
17:6. Not finding them there, they dragged out Jason and some of the other believers instead and took them before the city council. "Paul and Silas have caused trouble all over the world," they shouted, "and now they are here disturbing our city, too.
Πραξεισ 17 : 6 [ ASV ]
17:6. And when they found them not, they dragged Jason and certain brethren before the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;
Πραξεισ 17 : 6 [ ESV ]
17:6. And when they could not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the city authorities, shouting, "These men who have turned the world upside down have come here also,
Πραξεισ 17 : 6 [ KJV ]
17:6. And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;
Πραξεισ 17 : 6 [ RSV ]
17:6. And when they could not find them, they dragged Jason and some of the brethren before the city authorities, crying, "These men who have turned the world upside down have come here also,
Πραξεισ 17 : 6 [ RV ]
17:6. And when they found them not, they dragged Jason and certain brethren before the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;
Πραξεισ 17 : 6 [ YLT ]
17:6. and not having found them, they drew Jason and certain brethren unto the city rulers, calling aloud -- `These, having put the world in commotion, are also here present,
Πραξεισ 17 : 6 [ ERVEN ]
17:6. When they did not find them, they dragged Jason and some of the other believers to the city leaders. The people shouted, "These men have made trouble everywhere in the world, and now they have come here too!
Πραξεισ 17 : 6 [ WEB ]
17:6. When they didn\'t find them, they dragged Jason and certain brothers before the rulers of the city, crying, "These who have turned the world upside down have come here also,
Πραξεισ 17 : 6 [ KJVP ]
17:6. And G1161 when they found G2147 them G846 not, G3361 they drew G4951 Jason G2394 and G2532 certain G5100 brethren G80 unto G1909 the G3588 rulers of the city, G4173 crying, G994 These G3778 that have turned the world upside down G387 G3588 G3625 are come G3918 hither G1759 also; G2532

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP