Πραξεισ 17 : 12 [ LXXRP ]
Πραξεισ 17 : 12 [ GNTERP ]
17:12. πολλοι A-NPM G4183 μεν PRT G3303 ουν CONJ G3767 εξ PREP G1537 αυτων P-GPM G846 επιστευσαν V-AAI-3P G4100 και CONJ G2532 των T-GPF G3588 ελληνιδων N-GPF G1674 γυναικων N-GPF G1135 των T-GPM G3588 ευσχημονων A-GPM G2158 και CONJ G2532 ανδρων N-GPM G435 ουκ PRT-N G3756 ολιγοι A-NPM G3641
Πραξεισ 17 : 12 [ GNTBRP ]
17:12. πολλοι A-NPM G4183 μεν PRT G3303 ουν CONJ G3767 εξ PREP G1537 αυτων P-GPM G846 επιστευσαν V-AAI-3P G4100 και CONJ G2532 των T-GPF G3588 ελληνιδων N-GPF G1674 γυναικων N-GPF G1135 των T-GPM G3588 ευσχημονων A-GPM G2158 και CONJ G2532 ανδρων N-GPM G435 ουκ PRT-N G3756 ολιγοι A-NPM G3641
Πραξεισ 17 : 12 [ GNTWHRP ]
17:12. πολλοι A-NPM G4183 μεν PRT G3303 ουν CONJ G3767 εξ PREP G1537 αυτων P-GPM G846 επιστευσαν V-AAI-3P G4100 και CONJ G2532 των T-GPF G3588 ελληνιδων N-GPF G1674 γυναικων N-GPF G1135 των T-GPM G3588 ευσχημονων A-GPM G2158 και CONJ G2532 ανδρων N-GPM G435 ουκ PRT-N G3756 ολιγοι A-NPM G3641
Πραξεισ 17 : 12 [ GNTTRP ]
17:12. πολλοὶ A-NPM G4183 μὲν PRT G3303 οὖν CONJ G3767 ἐξ PREP G1537 αὐτῶν P-GPM G846 ἐπίστευσαν, V-AAI-3P G4100 καὶ CONJ G2532 τῶν T-GPF G3588 Ἑλληνίδων N-GPF G1674 γυναικῶν N-GPF G1135 τῶν T-GPM G3588 εὐσχημόνων A-GPM G2158 καὶ CONJ G2532 ἀνδρῶν N-GPM G435 οὐκ PRT-N G3756 ὀλίγοι.A-NPM G3641
Πραξεισ 17 : 12 [ NET ]
17:12. Therefore many of them believed, along with quite a few prominent Greek women and men.
Πραξεισ 17 : 12 [ NLT ]
17:12. As a result, many Jews believed, as did many of the prominent Greek women and men.
Πραξεισ 17 : 12 [ ASV ]
17:12. Many of them therefore believed; also of the Greek women of honorable estate, and of men, not a few.
Πραξεισ 17 : 12 [ ESV ]
17:12. Many of them therefore believed, with not a few Greek women of high standing as well as men.
Πραξεισ 17 : 12 [ KJV ]
17:12. Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.
Πραξεισ 17 : 12 [ RSV ]
17:12. Many of them therefore believed, with not a few Greek women of high standing as well as men.
Πραξεισ 17 : 12 [ RV ]
17:12. Many of them therefore believed; also of the Greek women of honourable estate, and of men, not a few.
Πραξεισ 17 : 12 [ YLT ]
17:12. many, indeed, therefore, of them did believe, and of the honourable Greek women and men not a few.
Πραξεισ 17 : 12 [ ERVEN ]
17:12. The result was that many of them believed, including many important Greek women and men.
Πραξεισ 17 : 12 [ WEB ]
17:12. Many of them therefore believed; also of the prominent Greek women, and not a few men.
Πραξεισ 17 : 12 [ KJVP ]
17:12. Therefore G3767 many G4183 G3303 of G1537 them G846 believed; G4100 also G2532 of honorable G2158 women G1135 which were Greeks, G1674 and G2532 of men, G435 not G3756 a few. G3641

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP