Πραξεισ 15 : 9 [ GNTERP ]
15:9. και CONJ G2532 ουδεν A-ASN G3762 διεκρινεν V-AAI-3S G1252 μεταξυ ADV G3342 ημων P-1GP G2257 τε PRT G5037 και CONJ G2532 αυτων P-GPM G846 τη T-DSF G3588 πιστει N-DSF G4102 καθαρισας V-AAP-NSM G2511 τας T-APF G3588 καρδιας N-APF G2588 αυτων P-GPM G846
Πραξεισ 15 : 9 [ GNTBRP ]
15:9. και CONJ G2532 ουδεν A-ASN G3762 διεκρινεν V-AAI-3S G1252 μεταξυ ADV G3342 ημων P-1GP G2257 τε PRT G5037 και CONJ G2532 αυτων P-GPM G846 τη T-DSF G3588 πιστει N-DSF G4102 καθαρισας V-AAP-NSM G2511 τας T-APF G3588 καρδιας N-APF G2588 αυτων P-GPM G846
Πραξεισ 15 : 9 [ GNTWHRP ]
15:9. και CONJ G2532 ουθεν A-ASN G3762 διεκρινεν V-AAI-3S G1252 μεταξυ ADV G3342 ημων P-1GP G2257 τε PRT G5037 και CONJ G2532 αυτων P-GPM G846 τη T-DSF G3588 πιστει N-DSF G4102 καθαρισας V-AAP-NSM G2511 τας T-APF G3588 καρδιας N-APF G2588 αυτων P-GPM G846
Πραξεισ 15 : 9 [ GNTTRP ]
15:9. καὶ CONJ G2532 οὐθὲν A-ASN-N G3762 διέκρινεν V-AAI-3S G1252 μεταξὺ ADV G3342 ἡμῶν P-1GP G2248 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 αὐτῶν, P-GPM G846 τῇ T-DSF G3588 πίστει N-DSF G4102 καθαρίσας V-AAP-NSM G2511 τὰς T-APF G3588 καρδίας N-APF G2588 αὐτῶν.P-GPM G846
Πραξεισ 15 : 9 [ NET ]
15:9. and he made no distinction between them and us, cleansing their hearts by faith.
Πραξεισ 15 : 9 [ NLT ]
15:9. He made no distinction between us and them, for he cleansed their hearts through faith.
Πραξεισ 15 : 9 [ ASV ]
15:9. and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
Πραξεισ 15 : 9 [ ESV ]
15:9. and he made no distinction between us and them, having cleansed their hearts by faith.
Πραξεισ 15 : 9 [ KJV ]
15:9. And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
Πραξεισ 15 : 9 [ RSV ]
15:9. and he made no distinction between us and them, but cleansed their hearts by faith.
Πραξεισ 15 : 9 [ RV ]
15:9. and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
Πραξεισ 15 : 9 [ YLT ]
15:9. and did put no difference also between us and them, by the faith having purified their hearts;
Πραξεισ 15 : 9 [ ERVEN ]
15:9. To God, those people are not different from us. When they believed, God made their hearts pure.
Πραξεισ 15 : 9 [ WEB ]
15:9. He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
Πραξεισ 15 : 9 [ KJVP ]
15:9. And G2532 put no difference G1252 G3762 between G3342 G5037 us G2257 and G2532 them, G846 purifying G2511 their G846 hearts G2588 by faith. G4102
❮
❯