Πραξεισ 15 : 9 [ LXXRP ]
Πραξεισ 15 : 9 [ GNTERP ]
15:9. και CONJ G2532 ουδεν A-ASN G3762 διεκρινεν V-AAI-3S G1252 μεταξυ ADV G3342 ημων P-1GP G2257 τε PRT G5037 και CONJ G2532 αυτων P-GPM G846 τη T-DSF G3588 πιστει N-DSF G4102 καθαρισας V-AAP-NSM G2511 τας T-APF G3588 καρδιας N-APF G2588 αυτων P-GPM G846
Πραξεισ 15 : 9 [ GNTBRP ]
15:9. και CONJ G2532 ουδεν A-ASN G3762 διεκρινεν V-AAI-3S G1252 μεταξυ ADV G3342 ημων P-1GP G2257 τε PRT G5037 και CONJ G2532 αυτων P-GPM G846 τη T-DSF G3588 πιστει N-DSF G4102 καθαρισας V-AAP-NSM G2511 τας T-APF G3588 καρδιας N-APF G2588 αυτων P-GPM G846
Πραξεισ 15 : 9 [ GNTWHRP ]
15:9. και CONJ G2532 ουθεν A-ASN G3762 διεκρινεν V-AAI-3S G1252 μεταξυ ADV G3342 ημων P-1GP G2257 τε PRT G5037 και CONJ G2532 αυτων P-GPM G846 τη T-DSF G3588 πιστει N-DSF G4102 καθαρισας V-AAP-NSM G2511 τας T-APF G3588 καρδιας N-APF G2588 αυτων P-GPM G846
Πραξεισ 15 : 9 [ GNTTRP ]
15:9. καὶ CONJ G2532 οὐθὲν A-ASN-N G3762 διέκρινεν V-AAI-3S G1252 μεταξὺ ADV G3342 ἡμῶν P-1GP G2248 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 αὐτῶν, P-GPM G846 τῇ T-DSF G3588 πίστει N-DSF G4102 καθαρίσας V-AAP-NSM G2511 τὰς T-APF G3588 καρδίας N-APF G2588 αὐτῶν.P-GPM G846
Πραξεισ 15 : 9 [ NET ]
15:9. and he made no distinction between them and us, cleansing their hearts by faith.
Πραξεισ 15 : 9 [ NLT ]
15:9. He made no distinction between us and them, for he cleansed their hearts through faith.
Πραξεισ 15 : 9 [ ASV ]
15:9. and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
Πραξεισ 15 : 9 [ ESV ]
15:9. and he made no distinction between us and them, having cleansed their hearts by faith.
Πραξεισ 15 : 9 [ KJV ]
15:9. And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
Πραξεισ 15 : 9 [ RSV ]
15:9. and he made no distinction between us and them, but cleansed their hearts by faith.
Πραξεισ 15 : 9 [ RV ]
15:9. and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
Πραξεισ 15 : 9 [ YLT ]
15:9. and did put no difference also between us and them, by the faith having purified their hearts;
Πραξεισ 15 : 9 [ ERVEN ]
15:9. To God, those people are not different from us. When they believed, God made their hearts pure.
Πραξεισ 15 : 9 [ WEB ]
15:9. He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
Πραξεισ 15 : 9 [ KJVP ]
15:9. And G2532 put no difference G1252 G3762 between G3342 G5037 us G2257 and G2532 them, G846 purifying G2511 their G846 hearts G2588 by faith. G4102

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP