Πραξεισ 15 : 36 [ LXXRP ]
Πραξεισ 15 : 36 [ GNTERP ]
15:36. μετα PREP G3326 δε CONJ G1161 τινας X-APF G5100 ημερας N-APF G2250 ειπεν V-2AAI-3S G2036 παυλος N-NSM G3972 προς PREP G4314 βαρναβαν N-ASM G921 επιστρεψαντες V-AAP-NPM G1994 δη PRT G1211 επισκεψωμεθα V-ADS-1P G1980 τους T-APM G3588 αδελφους N-APM G80 ημων P-1GP G2257 κατα PREP G2596 πασαν A-ASF G3956 πολιν N-ASF G4172 εν PREP G1722 αις R-DPF G3739 κατηγγειλαμεν V-AAI-1P G2605 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 πως ADV-I G4459 εχουσιν V-PAI-3P G2192
Πραξεισ 15 : 36 [ GNTBRP ]
15:36. μετα PREP G3326 δε CONJ G1161 τινας X-APF G5100 ημερας N-APF G2250 ειπεν V-2AAI-3S G2036 παυλος N-NSM G3972 προς PREP G4314 βαρναβαν N-ASM G921 επιστρεψαντες V-AAP-NPM G1994 δη PRT G1211 επισκεψωμεθα V-ADS-1P G1980 τους T-APM G3588 αδελφους N-APM G80 ημων P-1GP G2257 κατα PREP G2596 πασαν A-ASF G3956 πολιν N-ASF G4172 εν PREP G1722 αις R-DPF G3739 κατηγγειλαμεν V-AAI-1P G2605 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 πως ADV-I G4459 εχουσιν V-PAI-3P G2192
Πραξεισ 15 : 36 [ GNTWHRP ]
15:36. μετα PREP G3326 δε CONJ G1161 τινας X-APF G5100 ημερας N-APF G2250 ειπεν V-2AAI-3S G2036 προς PREP G4314 βαρναβαν N-ASM G921 παυλος N-NSM G3972 επιστρεψαντες V-AAP-NPM G1994 δη PRT G1211 επισκεψωμεθα V-ADS-1P G1980 τους T-APM G3588 αδελφους N-APM G80 κατα PREP G2596 πολιν N-ASF G4172 πασαν A-ASF G3956 εν PREP G1722 αις R-DPF G3739 κατηγγειλαμεν V-AAI-1P G2605 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 πως ADV-I G4459 εχουσιν V-PAI-3P G2192
Πραξεισ 15 : 36 [ GNTTRP ]
15:36. Μετὰ PREP G3326 δέ CONJ G1161 τινας X-APF G5100 ἡμέρας N-APF G2250 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 Βαρναβᾶν N-ASM G921 Παῦλος, N-NSM G3972 ἐπιστρέψαντες V-AAP-NPM G1994 δὴ PRT G1211 ἐπισκεψώμεθα V-ADS-1P G1980 τοὺς T-APM G3588 ἀδελφοὺς N-APM G80 κατὰ PREP G2596 πόλιν N-ASF G4172 πᾶσαν A-ASF G3956 ἐν PREP G1722 αἷς R-DPF G3739 κατηγγείλαμεν V-AAI-1P G2605 τὸν T-ASM G3588 λόγον N-ASM G3056 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου, N-GSM G2962 πῶς ADV-I G4459 ἔχουσιν.V-PAI-3P G2192
Πραξεισ 15 : 36 [ NET ]
15:36. After some days Paul said to Barnabas, "Let's return and visit the brothers in every town where we proclaimed the word of the Lord to see how they are doing."
Πραξεισ 15 : 36 [ NLT ]
15:36. After some time Paul said to Barnabas, "Let's go back and visit each city where we previously preached the word of the Lord, to see how the new believers are doing."
Πραξεισ 15 : 36 [ ASV ]
15:36. And after some days Paul said unto Barnabas, Let us return now and visit the brethren in every city wherein we proclaimed the word of the Lord, and see how they fare.
Πραξεισ 15 : 36 [ ESV ]
15:36. And after some days Paul said to Barnabas, "Let us return and visit the brothers in every city where we proclaimed the word of the Lord, and see how they are."
Πραξεισ 15 : 36 [ KJV ]
15:36. And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, [and see] how they do.
Πραξεισ 15 : 36 [ RSV ]
15:36. And after some days Paul said to Barnabas, "Come, let us return and visit the brethren in every city where we proclaimed the word of the Lord, and see how they are."
Πραξεισ 15 : 36 [ RV ]
15:36. And after some days Paul said unto Barnabas, Let us return now and visit the brethren in every city wherein we proclaimed the word of the Lord, {cf15i and see} how they fare.
Πραξεισ 15 : 36 [ YLT ]
15:36. and after certain days, Paul said unto Barnabas, `Having turned back again, we may look after our brethren, in every city in which we have preached the word of the Lord -- how they are.`
Πραξεισ 15 : 36 [ ERVEN ]
15:36. A few days later, Paul said to Barnabas, "We should go back to all the towns where we told people the message of the Lord. We should visit our brothers and sisters in God's family to see how they are doing."
Πραξεισ 15 : 36 [ WEB ]
15:36. After some days Paul said to Barnabas, "Let\'s return now and visit our brothers in every city in which we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing."
Πραξεισ 15 : 36 [ KJVP ]
15:36. And G1161 some G5100 days G2250 after G3326 Paul G3972 said G2036 unto G4314 Barnabas, G921 Let us go again G1994 G1211 and visit G1980 our G2257 brethren G80 in G2596 every G3956 city G4172 where G1722 G3739 we have preached G2605 the G3588 word G3056 of the G3588 Lord, G2962 [and] [see] how G4459 they do. G2192

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP