Πραξεισ 14 : 4 [ LXXRP ]
Πραξεισ 14 : 4 [ GNTERP ]
14:4. εσχισθη V-API-3S G4977 δε CONJ G1161 το T-NSN G3588 πληθος N-NSN G4128 της T-GSF G3588 πολεως N-GSF G4172 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 μεν PRT G3303 ησαν V-IXI-3P G2258 συν PREP G4862 τοις T-DPM G3588 ιουδαιοις A-DPM G2453 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 συν PREP G4862 τοις T-DPM G3588 αποστολοις N-DPM G652
Πραξεισ 14 : 4 [ GNTBRP ]
14:4. εσχισθη V-API-3S G4977 δε CONJ G1161 το T-NSN G3588 πληθος N-NSN G4128 της T-GSF G3588 πολεως N-GSF G4172 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 μεν PRT G3303 ησαν V-IXI-3P G2258 συν PREP G4862 τοις T-DPM G3588 ιουδαιοις A-DPM G2453 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 συν PREP G4862 τοις T-DPM G3588 αποστολοις N-DPM G652
Πραξεισ 14 : 4 [ GNTWHRP ]
14:4. εσχισθη V-API-3S G4977 δε CONJ G1161 το T-NSN G3588 πληθος N-NSN G4128 της T-GSF G3588 πολεως N-GSF G4172 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 μεν PRT G3303 ησαν V-IXI-3P G2258 συν PREP G4862 τοις T-DPM G3588 ιουδαιοις A-DPM G2453 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 συν PREP G4862 τοις T-DPM G3588 αποστολοις N-DPM G652
Πραξεισ 14 : 4 [ GNTTRP ]
14:4. ἐσχίσθη V-API-3S G4977 δὲ CONJ G1161 τὸ T-NSN G3588 πλῆθος N-NSN G4128 τῆς T-GSF G3588 πόλεως, N-GSF G4172 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 μὲν PRT G3303 ἦσαν V-IAI-3P G1510 σὺν PREP G4862 τοῖς T-DPM G3588 Ἰουδαίοις A-DPM G2453 οἱ T-NPM G3588 δὲ CONJ G1161 σὺν PREP G4862 τοῖς T-DPM G3588 ἀποστόλοις.N-DPM G652
Πραξεισ 14 : 4 [ NET ]
14:4. But the population of the city was divided; some sided with the Jews, and some with the apostles.
Πραξεισ 14 : 4 [ NLT ]
14:4. But the people of the town were divided in their opinion about them. Some sided with the Jews, and some with the apostles.
Πραξεισ 14 : 4 [ ASV ]
14:4. But the multitude of the city was divided; and part held with the Jews, and part with the apostles.
Πραξεισ 14 : 4 [ ESV ]
14:4. But the people of the city were divided; some sided with the Jews and some with the apostles.
Πραξεισ 14 : 4 [ KJV ]
14:4. But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.
Πραξεισ 14 : 4 [ RSV ]
14:4. But the people of the city were divided; some sided with the Jews, and some with the apostles.
Πραξεισ 14 : 4 [ RV ]
14:4. But the multitude of the city was divided; and part held with the Jews, and part with the apostles.
Πραξεισ 14 : 4 [ YLT ]
14:4. And the multitude of the city was divided, and some were with the Jews, and some with the apostles,
Πραξεισ 14 : 4 [ ERVEN ]
14:4. But some of the people in the city agreed with the Jews who did not believe Paul and Barnabas. Others followed the apostles. So the city was divided.
Πραξεισ 14 : 4 [ WEB ]
14:4. But the multitude of the city was divided. Part sided with the Jews, and part with the apostles.
Πραξεισ 14 : 4 [ KJVP ]
14:4. But G1161 the G3588 multitude G4128 of the G3588 city G4172 was divided: G4977 and G2532 part G3588 G3303 held G2258 with G4862 the G3588 Jews, G2453 and G1161 part G3588 with G4862 the G3588 apostles. G652

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP