Πραξεισ 13 : 44 [ LXXRP ]
Πραξεισ 13 : 44 [ GNTERP ]
13:44. τω T-DSN G3588 δε CONJ G1161 ερχομενω V-PNP-DSN G2064 σαββατω N-DSN G4521 σχεδον ADV G4975 πασα A-NSF G3956 η T-NSF G3588 πολις N-NSF G4172 συνηχθη V-API-3S G4863 ακουσαι V-AAN G191 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
Πραξεισ 13 : 44 [ GNTBRP ]
13:44. τω T-DSN G3588 τε PRT G5037 ερχομενω V-PNP-DSN G2064 σαββατω N-DSN G4521 σχεδον ADV G4975 πασα A-NSF G3956 η T-NSF G3588 πολις N-NSF G4172 συνηχθη V-API-3S G4863 ακουσαι V-AAN G191 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
Πραξεισ 13 : 44 [ GNTWHRP ]
13:44. τω T-DSN G3588 δε CONJ G1161 ερχομενω V-PNP-DSN G2064 σαββατω N-DSN G4521 σχεδον ADV G4975 πασα A-NSF G3956 η T-NSF G3588 πολις N-NSF G4172 συνηχθη V-API-3S G4863 ακουσαι V-AAN G191 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 | θεου N-GSM G2316 | κυριου N-GSM G2962 |
Πραξεισ 13 : 44 [ GNTTRP ]
13:44. τῷ T-DSN G3588 δὲ CONJ G1161 ἐρχομένῳ V-PNP-DSN G2064 σαββάτῳ N-DSN G4521 σχεδὸν ADV G4975 πᾶσα A-NSF G3956 ἡ T-NSF G3588 πόλις N-NSF G4172 συνήχθη V-API-3S G4863 ἀκοῦσαι V-AAN G191 τὸν T-ASM G3588 λόγον N-ASM G3056 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου.N-GSM G2962
Πραξεισ 13 : 44 [ NET ]
13:44. On the next Sabbath almost the whole city assembled together to hear the word of the Lord.
Πραξεισ 13 : 44 [ NLT ]
13:44. The following week almost the entire city turned out to hear them preach the word of the Lord.
Πραξεισ 13 : 44 [ ASV ]
13:44. And the next sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God.
Πραξεισ 13 : 44 [ ESV ]
13:44. The next Sabbath almost the whole city gathered to hear the word of the Lord.
Πραξεισ 13 : 44 [ KJV ]
13:44. And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God.
Πραξεισ 13 : 44 [ RSV ]
13:44. The next sabbath almost the whole city gathered together to hear the word of God.
Πραξεισ 13 : 44 [ RV ]
13:44. And the next sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God.
Πραξεισ 13 : 44 [ YLT ]
13:44. And on the coming sabbath, almost all the city was gathered together to hear the word of God,
Πραξεισ 13 : 44 [ ERVEN ]
13:44. On the next Sabbath day, almost all the people in the city came together to hear the word of the Lord.
Πραξεισ 13 : 44 [ WEB ]
13:44. The next Sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God.
Πραξεισ 13 : 44 [ KJVP ]
13:44. And G1161 the G3588 next G2064 sabbath day G4521 came almost the whole city together G4863 G4975 G3588 G3956 G4172 to hear G191 the G3588 word G3056 of God. G2316
❮
❯