Πραξεισ 13 : 33 [ LXXRP ]
Πραξεισ 13 : 33 [ GNTERP ]
13:33. οτι CONJ G3754 ταυτην D-ASF G3778 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 εκπεπληρωκεν V-RAI-3S G1603 τοις T-DPN G3588 τεκνοις N-DPN G5043 αυτων P-GPM G846 ημιν P-1DP G2254 αναστησας V-AAP-NSM G450 ιησουν N-ASM G2424 ως ADV G5613 και CONJ G2532 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ψαλμω N-DSM G5568 τω T-DSM G3588 δευτερω A-DSM G1208 γεγραπται V-RPI-3S G1125 υιος N-NSM G5207 μου P-1GS G3450 ει V-PXI-2S G1488 συ P-2NS G4771 εγω P-1NS G1473 σημερον ADV G4594 γεγεννηκα V-RAI-1S G1080 σε P-2AS G4571
Πραξεισ 13 : 33 [ GNTBRP ]
13:33. ως ADV G5613 και CONJ G2532 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ψαλμω N-DSM G5568 τω T-DSM G3588 δευτερω A-DSM G1208 γεγραπται V-RPI-3S G1125 υιος N-NSM G5207 μου P-1GS G3450 ει V-PXI-2S G1488 συ P-2NS G4771 εγω P-1NS G1473 σημερον ADV G4594 γεγεννηκα V-RAI-1S G1080 σε P-2AS G4571
Πραξεισ 13 : 33 [ GNTWHRP ]
13:33. ως ADV G5613 και CONJ G2532 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ψαλμω N-DSM G5568 γεγραπται V-RPI-3S G1125 τω T-DSM G3588 δευτερω A-DSM G1208 υιος N-NSM G5207 μου P-1GS G3450 ει V-PXI-2S G1488 συ P-2NS G4771 εγω P-1NS G1473 σημερον ADV G4594 γεγεννηκα V-RAI-1S G1080 σε P-2AS G4571
Πραξεισ 13 : 33 [ GNTTRP ]
13:33. ὡς ADV G5613 καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 πρώτῳ A-DSM-S G4413 ψαλμῷ N-DSM G5568 γέγραπται· V-RPI-3S G1125 υἱός N-NSM G5207 μου P-1GS G1473 εἶ V-PAI-2S G1510 σύ, P-2NS G4771 ἐγὼ P-1NS G1473 σήμερον ADV G4594 γεγέννηκά V-RAI-1S G1080 σε.P-2AS G4771
Πραξεισ 13 : 33 [ NET ]
13:33. that this promise God has fulfilled to us, their children, by raising Jesus, as also it is written in the second psalm, 'You are my Son; today I have fathered you.'
Πραξεισ 13 : 33 [ NLT ]
13:33. and God has now fulfilled it for us, their descendants, by raising Jesus. This is what the second psalm says about Jesus: 'You are my Son. Today I have become your Father. '
Πραξεισ 13 : 33 [ ASV ]
13:33. that God hath fulfilled the same unto our children, in that he raised up Jesus; as also it is written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
Πραξεισ 13 : 33 [ ESV ]
13:33. this he has fulfilled to us their children by raising Jesus, as also it is written in the second Psalm, "' You are my Son, today I have begotten you.'
Πραξεισ 13 : 33 [ KJV ]
13:33. God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
Πραξεισ 13 : 33 [ RSV ]
13:33. this he has fulfilled to us their children by raising Jesus; as also it is written in the second psalm, `Thou art my Son, today I have begotten thee.'
Πραξεισ 13 : 33 [ RV ]
13:33. how that God hath fulfilled the same unto our children, in that he raised up Jesus; as also it is written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
Πραξεισ 13 : 33 [ YLT ]
13:33. God hath in full completed this to us their children, having raised up Jesus, as also in the second Psalm it hath been written, My Son thou art -- I to-day have begotten thee.
Πραξεισ 13 : 33 [ ERVEN ]
13:33. We are their descendants, and God has made this promise come true for us. God did this by raising Jesus from death. We also read about this in Psalm 2: 'You are my Son. Today I have become your Father.'
Πραξεισ 13 : 33 [ WEB ]
13:33. that God has fulfilled the same to us, their children, in that he raised up Jesus. As it is also written in the second psalm, \'You are my Son. Today I have become your father.\'
Πραξεισ 13 : 33 [ KJVP ]
13:33. G3754 God G2316 hath fulfilled G1603 the same G5026 unto us G2254 their G846 children, G5043 in that he hath raised up Jesus again G450 G2424 ; as G5613 it is also G2532 written G1125 in G1722 the G3588 second G1208 psalm, G5568 Thou G4771 art G1488 my G3450 Son, G5207 this day G4594 have I G1473 begotten G1080 thee. G4571

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP