Πραξεισ 12 : 25 [ LXXRP ]
Πραξεισ 12 : 25 [ GNTERP ]
12:25. βαρναβας N-NSM G921 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 σαυλος N-NSM G4569 υπεστρεψαν V-AAI-3P G5290 εξ PREP G1537 ιερουσαλημ N-PRI G2419 πληρωσαντες V-AAP-NPM G4137 την T-ASF G3588 διακονιαν N-ASF G1248 συμπαραλαβοντες V-2AAP-NPM G4838 και CONJ G2532 ιωαννην N-ASM G2491 τον T-ASM G3588 επικληθεντα V-APP-ASM G1941 μαρκον N-ASM G3138
Πραξεισ 12 : 25 [ GNTBRP ]
12:25. βαρναβας N-NSM G921 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 σαυλος N-NSM G4569 υπεστρεψαν V-AAI-3P G5290 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419 πληρωσαντες V-AAP-NPM G4137 την T-ASF G3588 διακονιαν N-ASF G1248 συμπαραλαβοντες V-2AAP-NPM G4838 και CONJ G2532 ιωαννην N-ASM G2491 τον T-ASM G3588 επικληθεντα V-APP-ASM G1941 μαρκον N-ASM G3138
Πραξεισ 12 : 25 [ GNTWHRP ]
12:25. βαρναβας N-NSM G921 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 σαυλος N-NSM G4569 υπεστρεψαν V-AAI-3P G5290 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419 πληρωσαντες V-AAP-NPM G4137 την T-ASF G3588 διακονιαν N-ASF G1248 συμπαραλαβοντες V-2AAP-NPM G4838 ιωαννην N-ASM G2491 τον T-ASM G3588 επικληθεντα V-APP-ASM G1941 μαρκον N-ASM G3138
Πραξεισ 12 : 25 [ GNTTRP ]
12:25. Βαρνάβας N-NSM G921 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 Σαῦλος N-NSM G4569 ὑπέστρεψαν V-AAI-3P G5290 ἐξ PREP G1537 Ἱερουσαλὴμ N-PRI G2419 πληρώσαντες V-AAP-NPM G4137 τὴν T-ASF G3588 διακονίαν, N-ASF G1248 συνπαραλαβόντες V-2AAP-NPM G4838 Ἰωάννην N-ASM G2491 τὸν T-ASM G3588 ἐπικληθέντα V-APP-ASM G1941 Μᾶρκον.N-ASM G3138
Πραξεισ 12 : 25 [ NET ]
12:25. So Barnabas and Saul returned to Jerusalem when they had completed their mission, bringing along with them John Mark.
Πραξεισ 12 : 25 [ NLT ]
12:25. When Barnabas and Saul had finished their mission to Jerusalem, they returned, taking John Mark with them.
Πραξεισ 12 : 25 [ ASV ]
12:25. And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled their ministration, taking with them John whose surname was Mark.
Πραξεισ 12 : 25 [ ESV ]
12:25. And Barnabas and Saul returned from Jerusalem when they had completed their service, bringing with them John, whose other name was Mark.
Πραξεισ 12 : 25 [ KJV ]
12:25. And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled [their] ministry, and took with them John, whose surname was Mark.
Πραξεισ 12 : 25 [ RSV ]
12:25. And Barnabas and Saul returned from Jerusalem when they had fulfilled their mission, bringing with them John whose other name was Mark.
Πραξεισ 12 : 25 [ RV ]
12:25. And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled their ministration, taking with them John whose surname was Mark.
Πραξεισ 12 : 25 [ YLT ]
12:25. and Barnabas and Saul did turn back out of Jerusalem, having fulfilled the ministration, having taken also with [them] John, who was surnamed Mark.
Πραξεισ 12 : 25 [ ERVEN ]
12:25. After Barnabas and Saul finished their work in Jerusalem, they returned to Antioch, taking John Mark with them.
Πραξεισ 12 : 25 [ WEB ]
12:25. Barnabas and Saul returned to Jerusalem, when they had fulfilled their service, also taking with them John whose surname was Mark.
Πραξεισ 12 : 25 [ KJVP ]
12:25. And G1161 Barnabas G921 and G2532 Saul G4569 returned G5290 from G1537 Jerusalem, G2419 when they had fulfilled G4137 [their] ministry, G1248 and G2532 took with G4838 them John, G2491 whose surname was G1941 Mark. G3138
❮
❯