Πραξεισ 12 : 21 [ LXXRP ]
Πραξεισ 12 : 21 [ GNTERP ]
12:21. τακτη A-DSF G5002 δε CONJ G1161 ημερα N-DSF G2250 ο T-NSM G3588 ηρωδης N-NSM G2264 ενδυσαμενος V-AMP-NSM G1746 εσθητα N-ASF G2066 βασιλικην A-ASF G937 και CONJ G2532 καθισας V-AAP-NSM G2523 επι PREP G1909 του T-GSN G3588 βηματος N-GSN G968 εδημηγορει V-IAI-3S G1215 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846
Πραξεισ 12 : 21 [ GNTBRP ]
12:21. τακτη A-DSF G5002 δε CONJ G1161 ημερα N-DSF G2250 ο T-NSM G3588 ηρωδης N-NSM G2264 ενδυσαμενος V-AMP-NSM G1746 εσθητα N-ASF G2066 βασιλικην A-ASF G937 και CONJ G2532 καθισας V-AAP-NSM G2523 επι PREP G1909 του T-GSN G3588 βηματος N-GSN G968 εδημηγορει V-IAI-3S G1215 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846
Πραξεισ 12 : 21 [ GNTWHRP ]
12:21. τακτη A-DSF G5002 δε CONJ G1161 ημερα N-DSF G2250 | [ο] T-NSM G3588 | ο T-NSM G3588 | ηρωδης N-NSM G2264 ενδυσαμενος V-AMP-NSM G1746 εσθητα N-ASF G2066 βασιλικην A-ASF G937 | | [και] CONJ G2532 | καθισας V-AAP-NSM G2523 επι PREP G1909 του T-GSN G3588 βηματος N-GSN G968 εδημηγορει V-IAI-3S G1215 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846
Πραξεισ 12 : 21 [ GNTTRP ]
12:21. τακτῇ A-DSF G5002 δὲ CONJ G1161 ἡμέρᾳ N-DSF G2250 ὁ T-NSM G3588 Ἡρῴδης N-NSM G2264 ἐνδυσάμενος V-AMP-NSM G1746 ἐσθῆτα N-ASF G2066 βασιλικὴν A-ASF G937 καθίσας V-AAP-NSM G2523 ἐπὶ PREP G1909 τοῦ T-GSN G3588 βήματος N-GSN G968 ἐδημηγόρει V-IAI-3S G1215 πρὸς PREP G4314 αὐτούς·P-APM G846
Πραξεισ 12 : 21 [ NET ]
12:21. On a day determined in advance, Herod put on his royal robes, sat down on the judgment seat, and made a speech to them.
Πραξεισ 12 : 21 [ NLT ]
12:21. and an appointment with Herod was granted. When the day arrived, Herod put on his royal robes, sat on his throne, and made a speech to them.
Πραξεισ 12 : 21 [ ASV ]
12:21. And upon a set day Herod arrayed himself in royal apparel, and sat on the throne, and made an oration unto them.
Πραξεισ 12 : 21 [ ESV ]
12:21. On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat upon the throne, and delivered an oration to them.
Πραξεισ 12 : 21 [ KJV ]
12:21. And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
Πραξεισ 12 : 21 [ RSV ]
12:21. On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat upon the throne, and made an oration to them.
Πραξεισ 12 : 21 [ RV ]
12:21. And upon a set day Herod arrayed himself in royal apparel, and sat on the throne, and made an oration unto them.
Πραξεισ 12 : 21 [ YLT ]
12:21. and on a set day, Herod having arrayed himself in kingly apparel, and having sat down upon the tribunal, was making an oration unto them,
Πραξεισ 12 : 21 [ ERVEN ]
12:21. Herod decided on a day to meet with them. On that day he was wearing a beautiful royal robe. He sat on his throne and made a speech to the people.
Πραξεισ 12 : 21 [ WEB ]
12:21. On an appointed day, Herod dressed himself in royal clothing, sat on the throne, and gave a speech to them.
Πραξεισ 12 : 21 [ KJVP ]
12:21. And G1161 upon a set G5002 day G2250 Herod, G2264 arrayed G1746 in royal G937 apparel G2066 G2532 , sat G2523 upon G1909 his throne, G968 and made an oration G1215 unto G4314 them. G846
❮
❯