Κατα Ιωαννην 8 : 48 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 8 : 48 [ GNTERP ]
8:48. απεκριθησαν V-ADI-3P G611 ουν CONJ G3767 οι T-NPM G3588 ιουδαιοι A-NPM G2453 και CONJ G2532 ειπον V-2AAI-3P G2036 αυτω P-DSM G846 ου PRT-N G3756 καλως ADV G2573 λεγομεν V-PAI-1P G3004 ημεις P-1NP G2249 οτι CONJ G3754 σαμαρειτης N-NSM G4541 ει V-PXI-2S G1488 συ P-2NS G4771 και CONJ G2532 δαιμονιον N-ASN G1140 εχεις V-PAI-2S G2192
Κατα Ιωαννην 8 : 48 [ GNTBRP ]
8:48. απεκριθησαν V-ADI-3P G611 ουν CONJ G3767 οι T-NPM G3588 ιουδαιοι A-NPM G2453 και CONJ G2532 ειπον V-2AAI-3P G2036 αυτω P-DSM G846 ου PRT-N G3756 καλως ADV G2573 λεγομεν V-PAI-1P G3004 ημεις P-1NP G2249 οτι CONJ G3754 σαμαρειτης N-NSM G4541 ει V-PXI-2S G1488 συ P-2NS G4771 και CONJ G2532 δαιμονιον N-ASN G1140 εχεις V-PAI-2S G2192
Κατα Ιωαννην 8 : 48 [ GNTWHRP ]
8:48. απεκριθησαν V-ADI-3P G611 οι T-NPM G3588 ιουδαιοι A-NPM G2453 και CONJ G2532 ειπαν V-2AAI-3P G3004 αυτω P-DSM G846 ου PRT-N G3756 καλως ADV G2573 λεγομεν V-PAI-1P G3004 ημεις P-1NP G2249 οτι CONJ G3754 σαμαριτης N-NSM G4541 ει V-PXI-2S G1488 συ P-2NS G4771 και CONJ G2532 δαιμονιον N-ASN G1140 εχεις V-PAI-2S G2192
Κατα Ιωαννην 8 : 48 [ GNTTRP ]
8:48. ἀπεκρίθησαν V-ADI-3P G611 οἱ T-NPM G3588 Ἰουδαῖοι A-NPM G2453 καὶ CONJ G2532 εἶπαν V-2AAI-3P G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 οὐ PRT-N G3756 καλῶς ADV G2573 λέγομεν V-PAI-1P G3004 ἡμεῖς P-1NP G2248 ὅτι CONJ G3754 Σαμαρίτης N-NSM G4541 εἶ V-PAI-2S G1510 σὺ P-2NS G4771 καὶ CONJ G2532 δαιμόνιον N-ASN G1140 ἔχεις;V-PAI-2S G2192
Κατα Ιωαννην 8 : 48 [ NET ]
8:48. The Judeans replied, "Aren't we correct in saying that you are a Samaritan and are possessed by a demon?"
Κατα Ιωαννην 8 : 48 [ NLT ]
8:48. The people retorted, "You Samaritan devil! Didn't we say all along that you were possessed by a demon?"
Κατα Ιωαννην 8 : 48 [ ASV ]
8:48. The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon?
Κατα Ιωαννην 8 : 48 [ ESV ]
8:48. The Jews answered him, "Are we not right in saying that you are a Samaritan and have a demon?"
Κατα Ιωαννην 8 : 48 [ KJV ]
8:48. Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
Κατα Ιωαννην 8 : 48 [ RSV ]
8:48. The Jews answered him, "Are we not right in saying that you are a Samaritan and have a demon?"
Κατα Ιωαννην 8 : 48 [ RV ]
8:48. The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
Κατα Ιωαννην 8 : 48 [ YLT ]
8:48. The Jews, therefore, answered and said to him, `Do we not say well, that thou art a Samaritan, and hast a demon?`
Κατα Ιωαννην 8 : 48 [ ERVEN ]
8:48. The Jews there answered, "We say you are a Samaritan. We say a demon is making you crazy! Are we not right when we say this?"
Κατα Ιωαννην 8 : 48 [ WEB ]
8:48. Then the Jews answered him, "Don\'t we say well that you are a Samaritan, and have a demon?"
Κατα Ιωαννην 8 : 48 [ KJVP ]
8:48. Then G3767 answered G611 the G3588 Jews, G2453 and G2532 said G2036 unto him, G846 Say G3004 we G2249 not G3756 well G2573 that G3754 thou G4771 art G1488 a Samaritan, G4541 and G2532 hast G2192 a devil G1140 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP