Κατα Ιωαννην 8 : 41 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 8 : 41 [ GNTERP ]
8:41. υμεις P-2NP G5210 ποιειτε V-PAI-2P G4160 τα T-APN G3588 εργα N-APN G2041 του T-GSM G3588 πατρος N-GSM G3962 υμων P-2GP G5216 ειπον V-2AAI-3P G2036 ουν CONJ G3767 αυτω P-DSM G846 ημεις P-1NP G2249 εκ PREP G1537 πορνειας N-GSF G4202 ου PRT-N G3756 γεγεννημεθα V-RPI-1P G1080 ενα A-ASM G1520 πατερα N-ASM G3962 εχομεν V-PAI-1P G2192 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316
Κατα Ιωαννην 8 : 41 [ GNTBRP ]
8:41. υμεις P-2NP G5210 ποιειτε V-PAI-2P G4160 τα T-APN G3588 εργα N-APN G2041 του T-GSM G3588 πατρος N-GSM G3962 υμων P-2GP G5216 ειπον V-2AAI-3P G2036 ουν CONJ G3767 αυτω P-DSM G846 ημεις P-1NP G2249 εκ PREP G1537 πορνειας N-GSF G4202 ου PRT-N G3756 γεγεννημεθα V-RPI-1P G1080 ενα A-ASM G1520 πατερα N-ASM G3962 εχομεν V-PAI-1P G2192 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316
Κατα Ιωαννην 8 : 41 [ GNTWHRP ]
8:41. υμεις P-2NP G5210 ποιειτε V-PAI-2P G4160 τα T-APN G3588 εργα N-APN G2041 του T-GSM G3588 πατρος N-GSM G3962 υμων P-2GP G5216 ειπαν V-2AAI-3P G3004 | | [ουν] CONJ G3767 | αυτω P-DSM G846 ημεις P-1NP G2249 εκ PREP G1537 πορνειας N-GSF G4202 | ουκ PRT-N G3756 εγεννηθημεν V-API-1P G1080 | ου PRT-N G3756 γεγεννημεθα V-RPI-1P G1080 | ενα A-ASM G1520 πατερα N-ASM G3962 εχομεν V-PAI-1P G2192 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316
Κατα Ιωαννην 8 : 41 [ GNTTRP ]
8:41. ὑμεῖς P-2NP G5210 ποιεῖτε V-PAI-2P G4160 τὰ T-APN G3588 ἔργα N-APN G2041 τοῦ T-GSM G3588 πατρὸς N-GSM G3962 ὑμῶν. P-2GP G5210 εἶπαν V-2AAI-3P G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 ἡμεῖς P-1NP G2248 ἐκ PREP G1537 πορνείας N-GSF G4202 οὐ PRT-N G3756 γεγεννήμεθα, V-RPI-1P G1080 ἕνα A-ASM G1520 πατέρα N-ASM G3962 ἔχομεν V-PAI-1P G2192 τὸν T-ASM G3588 θεόν.N-ASM G2316
Κατα Ιωαννην 8 : 41 [ NET ]
8:41. You people are doing the deeds of your father." Then they said to Jesus, "We were not born as a result of immorality! We have only one Father, God himself."
Κατα Ιωαννην 8 : 41 [ NLT ]
8:41. No, you are imitating your real father." They replied, "We aren't illegitimate children! God himself is our true Father."
Κατα Ιωαννην 8 : 41 [ ASV ]
8:41. Ye do the works of your father. They said unto him, We were not born of fornication; we have one Father, even God.
Κατα Ιωαννην 8 : 41 [ ESV ]
8:41. You are doing what your father did." They said to him, "We were not born of sexual immorality. We have one Father- even God."
Κατα Ιωαννην 8 : 41 [ KJV ]
8:41. {SCJ}Ye do the deeds of your father.{SCJ.} Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, [even] God.
Κατα Ιωαννην 8 : 41 [ RSV ]
8:41. You do what your father did." They said to him, "We were not born of fornication; we have one Father, even God."
Κατα Ιωαννην 8 : 41 [ RV ]
8:41. Ye do the works of your father. They said unto him, We were not born of fornication; we have one Father, {cf15i even} God.
Κατα Ιωαννην 8 : 41 [ YLT ]
8:41. ye do the works of your father.` They said, therefore, to him, `We of whoredom have not been born; one Father we have -- God;`
Κατα Ιωαννην 8 : 41 [ ERVEN ]
8:41. So you are doing what your own father did." But they said, "We are not like children who never knew who their father was. God is our Father. He is the only Father we have."
Κατα Ιωαννην 8 : 41 [ WEB ]
8:41. You do the works of your father." They said to him, "We were not born of sexual immorality. We have one Father, God."
Κατα Ιωαννην 8 : 41 [ KJVP ]
8:41. {SCJ} Ye G5210 do G4160 the G3588 deeds G2041 of your G5216 father. {SCJ.} Then G3767 G3962 G3767 said G2036 they to him, G846 We G2249 be not G3756 born G1080 of G1537 fornication; G4202 we have G2192 one G1520 Father, G3962 [even] God. G2316

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP