Κατα Ιωαννην 8 : 37 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 8 : 37 [ GNTERP ]
8:37. οιδα V-RAI-1S G1492 οτι CONJ G3754 σπερμα N-NSN G4690 αβρααμ N-PRI G11 εστε V-PXI-2P G2075 αλλα CONJ G235 ζητειτε V-PAI-2P G2212 με P-1AS G3165 αποκτειναι V-AAN G615 οτι CONJ G3754 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 ο T-NSM G3588 εμος S-1NSM G1699 ου PRT-N G3756 χωρει V-PAI-3S G5562 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213
Κατα Ιωαννην 8 : 37 [ GNTBRP ]
8:37. οιδα V-RAI-1S G1492 οτι CONJ G3754 σπερμα N-NSN G4690 αβρααμ N-PRI G11 εστε V-PXI-2P G2075 αλλα CONJ G235 ζητειτε V-PAI-2P G2212 με P-1AS G3165 αποκτειναι V-AAN G615 οτι CONJ G3754 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 ο T-NSM G3588 εμος S-1NSM G1699 ου PRT-N G3756 χωρει V-PAI-3S G5562 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213
Κατα Ιωαννην 8 : 37 [ GNTWHRP ]
8:37. οιδα V-RAI-1S G1492 οτι CONJ G3754 σπερμα N-NSN G4690 αβρααμ N-PRI G11 εστε V-PXI-2P G2075 αλλα CONJ G235 ζητειτε V-PAI-2P G2212 με P-1AS G3165 αποκτειναι V-AAN G615 οτι CONJ G3754 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 ο T-NSM G3588 εμος S-1NSM G1699 ου PRT-N G3756 χωρει V-PAI-3S G5562 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213
Κατα Ιωαννην 8 : 37 [ GNTTRP ]
8:37. οἶδα V-RAI-1S G1492 ὅτι CONJ G3754 σπέρμα N-NSN G4690 Ἀβραάμ N-PRI G11 ἐστε· V-PAI-2P G1510 ἀλλὰ CONJ G235 ζητεῖτέ V-PAI-2P G2212 με P-1AS G1473 ἀποκτεῖναι, V-AAN G615 ὅτι CONJ G3754 ὁ T-NSM G3588 λόγος N-NSM G3056 ὁ T-NSM G3588 ἐμὸς S-1NSM G1699 οὐ PRT-N G3756 χωρεῖ V-PAI-3S G5562 ἐν PREP G1722 ὑμῖν.P-2DP G5210
Κατα Ιωαννην 8 : 37 [ NET ]
8:37. I know that you are Abraham's descendants. But you want to kill me, because my teaching makes no progress among you.
Κατα Ιωαννην 8 : 37 [ NLT ]
8:37. Yes, I realize that you are descendants of Abraham. And yet some of you are trying to kill me because there's no room in your hearts for my message.
Κατα Ιωαννην 8 : 37 [ ASV ]
8:37. I know that ye are Abrahams seed: yet ye seek to kill me, because my word hath not free course in you.
Κατα Ιωαννην 8 : 37 [ ESV ]
8:37. I know that you are offspring of Abraham; yet you seek to kill me because my word finds no place in you.
Κατα Ιωαννην 8 : 37 [ KJV ]
8:37. {SCJ}I know that ye are Abraham’s seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. {SCJ.}
Κατα Ιωαννην 8 : 37 [ RSV ]
8:37. I know that you are descendants of Abraham; yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.
Κατα Ιωαννην 8 : 37 [ RV ]
8:37. I know that ye are Abraham-s seed; yet ye seek to kill me, because my word hath not free course in you.
Κατα Ιωαννην 8 : 37 [ YLT ]
8:37. `I have known that ye are seed of Abraham, but ye seek to kill me, because my word hath no place in you;
Κατα Ιωαννην 8 : 37 [ ERVEN ]
8:37. I know you are Abraham's descendants. But you want to kill me, because you don't want to accept my teaching.
Κατα Ιωαννην 8 : 37 [ WEB ]
8:37. I know that you are Abraham\'s seed, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.
Κατα Ιωαννην 8 : 37 [ KJVP ]
8:37. {SCJ} I know G1492 that G3754 ye are G2075 Abraham's G11 seed; G4690 but G235 ye seek G2212 to kill G615 me, G3165 because G3754 my G1699 word G3056 hath no place G5562 G3756 in G1722 you. G5213 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP