Κατα Ιωαννην 8 : 27 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 8 : 27 [ GNTERP ]
8:27. ουκ PRT-N G3756 εγνωσαν V-2AAI-3P G1097 οτι CONJ G3754 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 αυτοις P-DPM G846 ελεγεν V-IAI-3S G3004
Κατα Ιωαννην 8 : 27 [ GNTBRP ]
8:27. ουκ PRT-N G3756 εγνωσαν V-2AAI-3P G1097 οτι CONJ G3754 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 αυτοις P-DPM G846 ελεγεν V-IAI-3S G3004
Κατα Ιωαννην 8 : 27 [ GNTWHRP ]
8:27. ουκ PRT-N G3756 εγνωσαν V-2AAI-3P G1097 οτι CONJ G3754 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 αυτοις P-DPM G846 ελεγεν V-IAI-3S G3004
Κατα Ιωαννην 8 : 27 [ GNTTRP ]
8:27. οὐκ PRT-N G3756 ἔγνωσαν V-2AAI-3P G1097 ὅτι CONJ G3754 τὸν T-ASM G3588 πατέρα N-ASM G3962 αὐτοῖς P-DPM G846 ἔλεγεν.V-IAI-3S G3004
Κατα Ιωαννην 8 : 27 [ NET ]
8:27. (They did not understand that he was telling them about his Father.)
Κατα Ιωαννην 8 : 27 [ NLT ]
8:27. But they still didn't understand that he was talking about his Father.
Κατα Ιωαννην 8 : 27 [ ASV ]
8:27. They perceived not that he spake to them of the Father.
Κατα Ιωαννην 8 : 27 [ ESV ]
8:27. They did not understand that he had been speaking to them about the Father.
Κατα Ιωαννην 8 : 27 [ KJV ]
8:27. They understood not that he spake to them of the Father.
Κατα Ιωαννην 8 : 27 [ RSV ]
8:27. They did not understand that he spoke to them of the Father.
Κατα Ιωαννην 8 : 27 [ RV ]
8:27. They perceived not that he spake to them of the Father.
Κατα Ιωαννην 8 : 27 [ YLT ]
8:27. They knew not that of the Father he spake to them;
Κατα Ιωαννην 8 : 27 [ ERVEN ]
8:27. They did not understand who he was talking about. He was telling them about the Father.
Κατα Ιωαννην 8 : 27 [ WEB ]
8:27. They didn\'t understand that he spoke to them about the Father.
Κατα Ιωαννην 8 : 27 [ KJVP ]
8:27. They understood G1097 not G3756 that G3754 he spake G3004 to them G846 of the G3588 Father. G3962
❮
❯