Κατα Ιωαννην 7 : 42 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 7 : 42 [ GNTERP ]
7:42. ουχι PRT-I G3780 η T-NSF G3588 γραφη N-NSF G1124 ειπεν V-2AAI-3S G2036 οτι CONJ G3754 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 σπερματος N-GSN G4690 δαβιδ N-PRI G1138 και CONJ G2532 απο PREP G575 βηθλεεμ N-PRI G965 της T-GSF G3588 κωμης N-GSF G2968 οπου ADV G3699 ην V-IXI-3S G2258 δαβιδ N-PRI G1138 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547 ερχεται V-PNI-3S G2064
Κατα Ιωαννην 7 : 42 [ GNTBRP ]
7:42. ουχι PRT-I G3780 η T-NSF G3588 γραφη N-NSF G1124 ειπεν V-2AAI-3S G2036 οτι CONJ G3754 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 σπερματος N-GSN G4690 δαυιδ N-PRI G1138 και CONJ G2532 απο PREP G575 βηθλεεμ N-PRI G965 της T-GSF G3588 κωμης N-GSF G2968 οπου ADV G3699 ην V-IXI-3S G2258 δαυιδ N-PRI G1138 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547 ερχεται V-PNI-3S G2064
Κατα Ιωαννην 7 : 42 [ GNTWHRP ]
7:42. ουχ PRT-N G3756 η T-NSF G3588 γραφη N-NSF G1124 ειπεν V-2AAI-3S G2036 οτι CONJ G3754 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 σπερματος N-GSN G4690 δαυιδ N-PRI G1138 και CONJ G2532 απο PREP G575 βηθλεεμ N-PRI G965 της T-GSF G3588 κωμης N-GSF G2968 οπου ADV G3699 ην V-IXI-3S G2258 δαυιδ N-PRI G1138 ερχεται V-PNI-3S G2064 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547
Κατα Ιωαννην 7 : 42 [ GNTTRP ]
7:42. οὐχ PRT-N G3756 ἡ T-NSF G3588 γραφὴ N-NSF G1124 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 ὅτι CONJ G3754 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSN G3588 σπέρματος N-GSN G4690 Δαυεὶδ N-PRI G1138 καὶ CONJ G2532 ἀπὸ PREP G575 Βηθλεὲμ N-PRI G965 τῆς T-GSF G3588 κώμης N-GSF G2968 ὅπου ADV G3699 ἦν V-IAI-3S G1510 Δαυείδ, N-PRI G1138 ὁ T-NSM G3588 Χριστὸς N-NSM G5547 ἔρχεται;V-PNI-3S G2064
Κατα Ιωαννην 7 : 42 [ NET ]
7:42. Don't the scriptures say that the Christ is a descendant of David and comes from Bethlehem, the village where David lived?"
Κατα Ιωαννην 7 : 42 [ NLT ]
7:42. For the Scriptures clearly state that the Messiah will be born of the royal line of David, in Bethlehem, the village where King David was born."
Κατα Ιωαννην 7 : 42 [ ASV ]
7:42. Hath not the scripture said that the Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?
Κατα Ιωαννην 7 : 42 [ ESV ]
7:42. Has not the Scripture said that the Christ comes from the offspring of David, and comes from Bethlehem, the village where David was?"
Κατα Ιωαννην 7 : 42 [ KJV ]
7:42. Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
Κατα Ιωαννην 7 : 42 [ RSV ]
7:42. Has not the scripture said that the Christ is descended from David, and comes from Bethlehem, the village where David was?"
Κατα Ιωαννην 7 : 42 [ RV ]
7:42. Hath not the scripture said that the Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?
Κατα Ιωαννην 7 : 42 [ YLT ]
7:42. Did not the Writing say, that out of the seed of David, and from Bethlehem -- the village where David was -- the Christ doth come?`
Κατα Ιωαννην 7 : 42 [ ERVEN ]
7:42. The Scriptures say that he will come from the family of David. And they say that he will come from Bethlehem, the town where David lived."
Κατα Ιωαννην 7 : 42 [ WEB ]
7:42. Hasn\'t the Scripture said that the Christ comes of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?"
Κατα Ιωαννην 7 : 42 [ KJVP ]
7:42. Hath not G3780 the G3588 Scripture G1124 said, G2036 That G3754 Christ G5547 cometh G2064 of G1537 the G3588 seed G4690 of David, G1138 and G2532 out of G575 the G3588 town G2968 of Bethlehem, G965 where G3699 David G1138 was G2258 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP