Κατα Ιωαννην 6 : 53 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 6 : 53 [ GNTERP ]
6:53. ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 φαγητε V-2AAS-2P G5315 την T-ASF G3588 σαρκα N-ASF G4561 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 και CONJ G2532 πιητε V-2AAS-2P G4095 αυτου P-GSM G846 το T-ASN G3588 αιμα N-ASN G129 ουκ PRT-N G3756 εχετε V-PAI-2P G2192 ζωην N-ASF G2222 εν PREP G1722 εαυτοις F-3DPM G1438
Κατα Ιωαννην 6 : 53 [ GNTBRP ]
6:53. ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 φαγητε V-2AAS-2P G5315 την T-ASF G3588 σαρκα N-ASF G4561 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 και CONJ G2532 πιητε V-2AAS-2P G4095 αυτου P-GSM G846 το T-ASN G3588 αιμα N-ASN G129 ουκ PRT-N G3756 εχετε V-PAI-2P G2192 ζωην N-ASF G2222 εν PREP G1722 εαυτοις F-3DPM G1438
Κατα Ιωαννην 6 : 53 [ GNTWHRP ]
6:53. ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 αυτοις P-DPM G846 | [ο] T-NSM G3588 | ο T-NSM G3588 | ιησους N-NSM G2424 αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 φαγητε V-2AAS-2P G5315 την T-ASF G3588 σαρκα N-ASF G4561 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 και CONJ G2532 πιητε V-2AAS-2P G4095 αυτου P-GSM G846 το T-ASN G3588 αιμα N-ASN G129 ουκ PRT-N G3756 εχετε V-PAI-2P G2192 ζωην N-ASF G2222 εν PREP G1722 εαυτοις F-3DPM G1438
Κατα Ιωαννην 6 : 53 [ GNTTRP ]
6:53. εἶπεν V-2AAI-3S G3004 οὖν CONJ G3767 αὐτοῖς P-DPM G846 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 ἀμὴν HEB G281 ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 ἐὰν COND G1437 μὴ PRT-N G3361 φάγητε V-2AAS-2P G5315 τὴν T-ASF G3588 σάρκα N-ASF G4561 τοῦ T-GSM G3588 υἱοῦ N-GSM G5207 τοῦ T-GSM G3588 ἀνθρώπου N-GSM G444 καὶ CONJ G2532 πίητε V-2AAS-2P G4095 αὐτοῦ P-GSM G846 τὸ T-ASN G3588 αἷμα, N-ASN G129 οὐκ PRT-N G3756 ἔχετε V-PAI-2P G2192 ζωὴν N-ASF G2222 ἐν PREP G1722 ἑαυτοῖς.F-3DPM G1438
Κατα Ιωαννην 6 : 53 [ NET ]
6:53. Jesus said to them, "I tell you the solemn truth, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in yourselves.
Κατα Ιωαννην 6 : 53 [ NLT ]
6:53. So Jesus said again, "I tell you the truth, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you cannot have eternal life within you.
Κατα Ιωαννην 6 : 53 [ ASV ]
6:53. Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have not life in yourselves.
Κατα Ιωαννην 6 : 53 [ ESV ]
6:53. So Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.
Κατα Ιωαννην 6 : 53 [ KJV ]
6:53. Then Jesus said unto them, {SCJ}Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you. {SCJ.}
Κατα Ιωαννην 6 : 53 [ RSV ]
6:53. So Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of man and drink his blood, you have no life in you;
Κατα Ιωαννην 6 : 53 [ RV ]
6:53. Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have not life in yourselves.
Κατα Ιωαννην 6 : 53 [ YLT ]
6:53. Jesus, therefore, said to them, `Verily, verily, I say to you, If ye may not eat the flesh of the Son of Man, and may not drink his blood, ye have no life in yourselves;
Κατα Ιωαννην 6 : 53 [ ERVEN ]
6:53. Jesus said, "Believe me when I say that you must eat the body of the Son of Man, and you must drink his blood. If you don't do this, you have no real life.
Κατα Ιωαννην 6 : 53 [ WEB ]
6:53. Jesus therefore said to them, "Most assuredly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don\'t have life in yourselves.
Κατα Ιωαννην 6 : 53 [ KJVP ]
6:53. Then G3767 Jesus G2424 said G2036 unto them, G846 {SCJ} Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto you, G5213 Except G3362 ye eat G5315 the G3588 flesh G4561 of the G3588 Son G5207 of man, G444 and G2532 drink G4095 his G846 blood, G129 ye have G2192 no G3756 life G2222 in G1722 you. G1438 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP