Κατα Ιωαννην 5 : 37 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 5 : 37 [ GNTERP ]
5:37. και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 πεμψας V-AAP-NSM G3992 με P-1AS G3165 πατηρ N-NSM G3962 αυτος P-NSM G846 μεμαρτυρηκεν V-RAI-3S G3140 περι PREP G4012 εμου P-1GS G1700 ουτε CONJ G3777 φωνην N-ASF G5456 αυτου P-GSM G846 ακηκοατε V-2RAI-2P-ATT G191 πωποτε ADV G4455 ουτε CONJ G3777 ειδος N-ASN G1491 αυτου P-GSM G846 εωρακατε V-RAI-2P-ATT G3708
Κατα Ιωαννην 5 : 37 [ GNTBRP ]
5:37. και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 πεμψας V-AAP-NSM G3992 με P-1AS G3165 πατηρ N-NSM G3962 αυτος P-NSM G846 μεμαρτυρηκεν V-RAI-3S G3140 περι PREP G4012 εμου P-1GS G1700 ουτε CONJ G3777 φωνην N-ASF G5456 αυτου P-GSM G846 ακηκοατε V-2RAI-2P-ATT G191 πωποτε ADV G4455 ουτε CONJ G3777 ειδος N-ASN G1491 αυτου P-GSM G846 εωρακατε V-RAI-2P-ATT G3708
Κατα Ιωαννην 5 : 37 [ GNTWHRP ]
5:37. και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 πεμψας V-AAP-NSM G3992 με P-1AS G3165 πατηρ N-NSM G3962 εκεινος D-NSM G1565 μεμαρτυρηκεν V-RAI-3S G3140 περι PREP G4012 εμου P-1GS G1700 ουτε CONJ G3777 φωνην N-ASF G5456 αυτου P-GSM G846 πωποτε ADV G4455 ακηκοατε V-2RAI-2P-ATT G191 ουτε CONJ G3777 ειδος N-ASN G1491 αυτου P-GSM G846 εωρακατε V-RAI-2P-ATT G3708
Κατα Ιωαννην 5 : 37 [ GNTTRP ]
5:37. καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 πέμψας V-AAP-NSM G3992 με P-1AS G1473 πατήρ, N-NSM G3962 ἐκεῖνος D-NSM G1565 μεμαρτύρηκεν V-RAI-3S G3140 περὶ PREP G4012 ἐμοῦ. P-1GS G1473 οὔτε CONJ-N G3777 φωνὴν N-ASF G5456 αὐτοῦ P-GSM G846 πώποτε ADV G4455 ἀκηκόατε, V-2RAI-2P-ATT G191 οὔτε CONJ-N G3777 εἶδος N-ASN G1491 αὐτοῦ P-GSM G846 ἑωράκατε,V-RAI-2P-ATT G3708
Κατα Ιωαννην 5 : 37 [ NET ]
5:37. And the Father who sent me has himself testified about me. You people have never heard his voice nor seen his form at any time,
Κατα Ιωαννην 5 : 37 [ NLT ]
5:37. And the Father who sent me has testified about me himself. You have never heard his voice or seen him face to face,
Κατα Ιωαννην 5 : 37 [ ASV ]
5:37. And the Father that sent me, he hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his form.
Κατα Ιωαννην 5 : 37 [ ESV ]
5:37. And the Father who sent me has himself borne witness about me. His voice you have never heard, his form you have never seen,
Κατα Ιωαννην 5 : 37 [ KJV ]
5:37. {SCJ}And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape. {SCJ.}
Κατα Ιωαννην 5 : 37 [ RSV ]
5:37. And the Father who sent me has himself borne witness to me. His voice you have never heard, his form you have never seen;
Κατα Ιωαννην 5 : 37 [ RV ]
5:37. And the Father which sent me, he hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his form.
Κατα Ιωαννην 5 : 37 [ YLT ]
5:37. `And the Father who sent me Himself hath testified concerning me; ye have neither heard His voice at any time, nor His appearance have ye seen;
Κατα Ιωαννην 5 : 37 [ ERVEN ]
5:37. And the Father who sent me has given proof about me himself. But you have never heard his voice. You have never seen what he looks like.
Κατα Ιωαννην 5 : 37 [ WEB ]
5:37. The Father himself, who sent me, has testified about me. You have neither heard his voice at any time, nor seen his form.
Κατα Ιωαννην 5 : 37 [ KJVP ]
5:37. {SCJ} And G2532 the G3588 Father G3962 himself, G846 which hath sent G3992 me, G3165 hath borne witness G3140 of G4012 me. G1700 Ye have neither G3777 heard G191 his G846 voice G5456 at any time, G4455 nor G3777 seen G3708 his G846 shape. G1491 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP