Κατα Ιωαννην 5 : 15 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 5 : 15 [ GNTERP ]
5:15. απηλθεν V-2AAI-3S G565 ο T-NSM G3588 ανθρωπος N-NSM G444 και CONJ G2532 ανηγγειλεν V-AAI-3S G312 τοις T-DPM G3588 ιουδαιοις A-DPM G2453 οτι CONJ G3754 ιησους N-NSM G2424 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 ποιησας V-AAP-NSM G4160 αυτον P-ASM G846 υγιη A-ASM G5199
Κατα Ιωαννην 5 : 15 [ GNTBRP ]
5:15. απηλθεν V-2AAI-3S G565 ο T-NSM G3588 ανθρωπος N-NSM G444 και CONJ G2532 ανηγγειλεν V-AAI-3S G312 τοις T-DPM G3588 ιουδαιοις A-DPM G2453 οτι CONJ G3754 ιησους N-NSM G2424 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 ποιησας V-AAP-NSM G4160 αυτον P-ASM G846 υγιη A-ASM G5199
Κατα Ιωαννην 5 : 15 [ GNTWHRP ]
5:15. απηλθεν V-2AAI-3S G565 ο T-NSM G3588 ανθρωπος N-NSM G444 και CONJ G2532 | ειπεν V-2AAI-3S G3004 | ανηγγειλεν V-AAI-3S G312 | τοις T-DPM G3588 ιουδαιοις A-DPM G2453 οτι CONJ G3754 ιησους N-NSM G2424 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 ποιησας V-AAP-NSM G4160 αυτον P-ASM G846 υγιη A-ASM G5199
Κατα Ιωαννην 5 : 15 [ GNTTRP ]
5:15. ἀπῆλθεν V-2AAI-3S G565 ὁ T-NSM G3588 ἄνθρωπος N-NSM G444 καὶ CONJ G2532 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 τοῖς T-DPM G3588 Ἰουδαίοις A-DPM G2453 ὅτι CONJ G3754 Ἰησοῦς N-NSM G2424 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ὁ T-NSM G3588 ποιήσας V-AAP-NSM G4160 αὐτὸν P-ASM G846 ὑγιῆ.A-ASM G5199
Κατα Ιωαννην 5 : 15 [ NET ]
5:15. The man went away and informed the Jewish leaders that Jesus was the one who had made him well.
Κατα Ιωαννην 5 : 15 [ NLT ]
5:15. Then the man went and told the Jewish leaders that it was Jesus who had healed him.
Κατα Ιωαννην 5 : 15 [ ASV ]
5:15. The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.
Κατα Ιωαννην 5 : 15 [ ESV ]
5:15. The man went away and told the Jews that it was Jesus who had healed him.
Κατα Ιωαννην 5 : 15 [ KJV ]
5:15. The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.
Κατα Ιωαννην 5 : 15 [ RSV ]
5:15. The man went away and told the Jews that it was Jesus who had healed him.
Κατα Ιωαννην 5 : 15 [ RV ]
5:15. The man went away, and told the Jews that it was Jesus which had made him whole.
Κατα Ιωαννην 5 : 15 [ YLT ]
5:15. The man went away, and told the Jews that it is Jesus who made him whole,
Κατα Ιωαννην 5 : 15 [ ERVEN ]
5:15. Then the man left and went back to the Jews who questioned him. He told them that Jesus was the one who made him well.
Κατα Ιωαννην 5 : 15 [ WEB ]
5:15. The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
Κατα Ιωαννην 5 : 15 [ KJVP ]
5:15. The G3588 man G444 departed, G565 and G2532 told G312 the G3588 Jews G2453 that G3754 it was G2076 Jesus, G2424 which had made G4100 him G846 whole. G5199

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP