Κατα Ιωαννην 4 : 51 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 4 : 51 [ GNTERP ]
4:51. ηδη ADV G2235 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 καταβαινοντος V-PAP-GSM G2597 οι T-NPM G3588 δουλοι N-NPM G1401 αυτου P-GSM G846 απηντησαν V-AAI-3P G528 αυτω P-DSM G846 και CONJ G2532 απηγγειλαν V-AAI-3P G518 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 οτι CONJ G3754 ο T-NSM G3588 παις N-NSM G3816 σου P-2GS G4675 ζη V-PAI-3S G2198
Κατα Ιωαννην 4 : 51 [ GNTBRP ]
4:51. ηδη ADV G2235 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 καταβαινοντος V-PAP-GSM G2597 οι T-NPM G3588 δουλοι N-NPM G1401 αυτου P-GSM G846 απηντησαν V-AAI-3P G528 αυτω P-DSM G846 και CONJ G2532 απηγγειλαν V-AAI-3P G518 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 οτι CONJ G3754 ο T-NSM G3588 παις N-NSM G3816 σου P-2GS G4675 ζη V-PAI-3S G2198
Κατα Ιωαννην 4 : 51 [ GNTWHRP ]
4:51. ηδη ADV G2235 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 καταβαινοντος V-PAP-GSM G2597 οι T-NPM G3588 δουλοι N-NPM G1401 αυτου P-GSM G846 υπηντησαν V-AAI-3P G5221 αυτω P-DSM G846 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 οτι CONJ G3754 ο T-NSM G3588 παις N-NSM G3816 αυτου P-GSM G846 ζη V-PAI-3S G2198
Κατα Ιωαννην 4 : 51 [ GNTTRP ]
4:51. ἤδη ADV G2235 δὲ CONJ G1161 αὐτοῦ P-GSM G846 καταβαίνοντος V-PAP-GSM G2597 οἱ T-NPM G3588 δοῦλοι ὑπήντησαν V-AAI-3P G5221 αὐτῷ P-DSM G846 καὶ CONJ G2532 ἤγγειλαν V-AAI-3P G32 ὅτι CONJ G3754 ὁ T-NSM G3588 παῖς N-NSM G3816 αὐτοῦ P-GSM G846 ζῇ.V-PAI-3S G2198
Κατα Ιωαννην 4 : 51 [ NET ]
4:51. While he was on his way down, his slaves met him and told him that his son was going to live.
Κατα Ιωαννην 4 : 51 [ NLT ]
4:51. While the man was on his way, some of his servants met him with the news that his son was alive and well.
Κατα Ιωαννην 4 : 51 [ ASV ]
4:51. And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
Κατα Ιωαννην 4 : 51 [ ESV ]
4:51. As he was going down, his servants met him and told him that his son was recovering.
Κατα Ιωαννην 4 : 51 [ KJV ]
4:51. And as he was now going down, his servants met him, and told [him,] saying, Thy son liveth.
Κατα Ιωαννην 4 : 51 [ RSV ]
4:51. As he was going down, his servants met him and told him that his son was living.
Κατα Ιωαννην 4 : 51 [ RV ]
4:51. And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
Κατα Ιωαννην 4 : 51 [ YLT ]
4:51. and he now going down, his servants met him, and told, saying -- `Thy child doth live;`
Κατα Ιωαννην 4 : 51 [ ERVEN ]
4:51. On the way home the man's servants came and met him. They said, "Your son is well."
Κατα Ιωαννην 4 : 51 [ WEB ]
4:51. As he was now going down, his servants met him and reported, saying "Your child lives!"
Κατα Ιωαννην 4 : 51 [ KJVP ]
4:51. And G1161 as he G846 was now G2235 going down, G2597 his G846 servants G1401 met G528 him, G846 and G2532 told G518 [him,] saying, G3004 Thy G4675 son G3816 liveth. G2198

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP