Κατα Ιωαννην 4 : 15 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 4 : 15 [ GNTERP ]
4:15. λεγει V-PAI-3S G3004 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 η T-NSF G3588 γυνη N-NSF G1135 κυριε N-VSM G2962 δος V-2AAM-2S G1325 μοι P-1DS G3427 τουτο D-ASN G5124 το T-ASN G3588 υδωρ N-ASN G5204 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 διψω V-PAS-1S G1372 μηδε CONJ G3366 ερχωμαι V-PNS-1S G2064 ενθαδε ADV G1759 αντλειν V-PAN G501
Κατα Ιωαννην 4 : 15 [ GNTBRP ]
4:15. λεγει V-PAI-3S G3004 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 η T-NSF G3588 γυνη N-NSF G1135 κυριε N-VSM G2962 δος V-2AAM-2S G1325 μοι P-1DS G3427 τουτο D-ASN G5124 το T-ASN G3588 υδωρ N-ASN G5204 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 διψω V-PAS-1S G1372 μηδε CONJ G3366 ερχομαι V-PNI-1S G2064 ενθαδε ADV G1759 αντλειν V-PAN G501
Κατα Ιωαννην 4 : 15 [ GNTWHRP ]
4:15. λεγει V-PAI-3S G3004 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 η T-NSF G3588 γυνη N-NSF G1135 κυριε N-VSM G2962 δος V-2AAM-2S G1325 μοι P-1DS G3427 τουτο D-ASN G5124 το T-ASN G3588 υδωρ N-ASN G5204 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 διψω V-PAS-1S G1372 μηδε CONJ G3366 διερχωμαι V-PNS-1S G1330 ενθαδε ADV G1759 αντλειν V-PAN G501
Κατα Ιωαννην 4 : 15 [ GNTTRP ]
4:15. λέγει V-PAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 ἡ T-NSF G3588 γυνή· N-NSF G1135 κύριε, N-VSM G2962 δός V-2AAM-2S G1325 μοι P-1DS G1473 τοῦτο D-ASN G3778 τὸ T-ASN G3588 ὕδωρ, N-ASN G5204 ἵνα CONJ G2443 μὴ PRT-N G3361 διψῶ V-PAS-1S G1372 μηδὲ CONJ-N G3366 διέρχωμαι V-PNS-1S G1330 ἐνθάδε ADV G1759 ἀντλεῖν.V-PAN G501
Κατα Ιωαννην 4 : 15 [ NET ]
4:15. The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water."
Κατα Ιωαννην 4 : 15 [ NLT ]
4:15. "Please, sir," the woman said, "give me this water! Then I'll never be thirsty again, and I won't have to come here to get water."
Κατα Ιωαννην 4 : 15 [ ASV ]
4:15. The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.
Κατα Ιωαννην 4 : 15 [ ESV ]
4:15. The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water."
Κατα Ιωαννην 4 : 15 [ KJV ]
4:15. The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
Κατα Ιωαννην 4 : 15 [ RSV ]
4:15. The woman said to him, "Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come here to draw."
Κατα Ιωαννην 4 : 15 [ RV ]
4:15. The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.
Κατα Ιωαννην 4 : 15 [ YLT ]
4:15. The woman saith unto him, `Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.`
Κατα Ιωαννην 4 : 15 [ ERVEN ]
4:15. The woman said to Jesus, "Sir, give me this water. Then I will never be thirsty again and won't have to come back here to get more water."
Κατα Ιωαννην 4 : 15 [ WEB ]
4:15. The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I don\'t get thirsty, neither come all the way here to draw."
Κατα Ιωαννην 4 : 15 [ KJVP ]
4:15. The G3588 woman G1135 saith G3004 unto G4314 him, G846 Sir, G2962 give G1325 me G3427 this G5124 water, G5204 that G2443 I thirst G1372 not, G3361 neither G3366 come G2064 hither G1759 to draw. G501

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP