Κατα Ιωαννην 3 : 20 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 3 : 20 [ GNTERP ]
3:20. πας A-NSM G3956 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 φαυλα A-APN G5337 πρασσων V-PAP-NSM G4238 μισει V-PAI-3S G3404 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ερχεται V-PNI-3S G2064 προς PREP G4314 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 ελεγχθη V-APS-3S G1651 τα T-NPN G3588 εργα N-NPN G2041 αυτου P-GSM G846
Κατα Ιωαννην 3 : 20 [ GNTBRP ]
3:20. πας A-NSM G3956 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 φαυλα A-APN G5337 πρασσων V-PAP-NSM G4238 μισει V-PAI-3S G3404 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ερχεται V-PNI-3S G2064 προς PREP G4314 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 ελεγχθη V-APS-3S G1651 τα T-NPN G3588 εργα N-NPN G2041 αυτου P-GSM G846
Κατα Ιωαννην 3 : 20 [ GNTWHRP ]
3:20. πας A-NSM G3956 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 φαυλα A-APN G5337 πρασσων V-PAP-NSM G4238 μισει V-PAI-3S G3404 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ερχεται V-PNI-3S G2064 προς PREP G4314 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 ελεγχθη V-APS-3S G1651 τα T-NPN G3588 εργα N-NPN G2041 αυτου P-GSM G846
Κατα Ιωαννην 3 : 20 [ GNTTRP ]
3:20. πᾶς A-NSM G3956 γὰρ CONJ G1063 ὁ T-NSM G3588 φαῦλα A-APN G5337 πράσσων V-PAP-NSM G4238 μισεῖ V-PAI-3S G3404 τὸ T-ASN G3588 φῶς N-ASN G5457 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἔρχεται V-PNI-3S G2064 πρὸς PREP G4314 τὸ T-ASN G3588 φῶς, N-ASN G5457 ἵνα CONJ G2443 μὴ PRT-N G3361 ἐλεγχθῇ V-APS-3S G1651 τὰ T-NPN G3588 ἔργα N-NPN G2041 αὐτοῦ·P-GSM G846
Κατα Ιωαννην 3 : 20 [ NET ]
3:20. For everyone who does evil deeds hates the light and does not come to the light, so that their deeds will not be exposed.
Κατα Ιωαννην 3 : 20 [ NLT ]
3:20. All who do evil hate the light and refuse to go near it for fear their sins will be exposed.
Κατα Ιωαννην 3 : 20 [ ASV ]
3:20. For every one that doeth evil hateth the light, and cometh not to the light, lest his works should be reproved.
Κατα Ιωαννην 3 : 20 [ ESV ]
3:20. For everyone who does wicked things hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed.
Κατα Ιωαννην 3 : 20 [ KJV ]
3:20. {SCJ}For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. {SCJ.}
Κατα Ιωαννην 3 : 20 [ RSV ]
3:20. For every one who does evil hates the light, and does not come to the light, lest his deeds should be exposed.
Κατα Ιωαννην 3 : 20 [ RV ]
3:20. For every one that doeth ill hateth the light, and cometh not to the light, lest his works should be reproved.
Κατα Ιωαννην 3 : 20 [ YLT ]
3:20. for every one who is doing wicked things hateth the light, and doth not come unto the light, that his works may not be detected;
Κατα Ιωαννην 3 : 20 [ ERVEN ]
3:20. Everyone who does evil hates the light. They will not come to the light, because the light will show all the bad things they have done.
Κατα Ιωαννην 3 : 20 [ WEB ]
3:20. For everyone who does evil hates the light, and doesn\'t come to the light, lest his works would be exposed.
Κατα Ιωαννην 3 : 20 [ KJVP ]
3:20. {SCJ} For G1063 every one G3956 that doeth G4238 evil G5337 hateth G3404 the G3588 light, G5457 neither G2532 G3756 cometh G2064 to G4314 the G3588 light, G5457 lest G3363 his G846 deeds G2041 should be reproved. G1651 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP