Κατα Ιωαννην 3 : 10 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 3 : 10 [ GNTERP ]
3:10. απεκριθη V-ADI-3S G611 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 διδασκαλος N-NSM G1320 του T-GSM G3588 ισραηλ N-PRI G2474 και CONJ G2532 ταυτα D-APN G5023 ου PRT-N G3756 γινωσκεις V-PAI-2S G1097
Κατα Ιωαννην 3 : 10 [ GNTBRP ]
3:10. απεκριθη V-ADI-3S G611 ιησους N-NSM G2424 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 διδασκαλος N-NSM G1320 του T-GSM G3588 ισραηλ N-PRI G2474 και CONJ G2532 ταυτα D-APN G5023 ου PRT-N G3756 γινωσκεις V-PAI-2S G1097
Κατα Ιωαννην 3 : 10 [ GNTWHRP ]
3:10. απεκριθη V-ADI-3S G611 ιησους N-NSM G2424 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 διδασκαλος N-NSM G1320 του T-GSM G3588 ισραηλ N-PRI G2474 και CONJ G2532 ταυτα D-APN G5023 ου PRT-N G3756 γινωσκεις V-PAI-2S G1097
Κατα Ιωαννην 3 : 10 [ GNTTRP ]
3:10. ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 Ἰησοῦς N-NSM G2424 καὶ CONJ G2532 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 σὺ P-2NS G4771 εἶ V-PAI-2S G1510 ὁ T-NSM G3588 διδάσκαλος N-NSM G1320 τοῦ T-GSM G3588 Ἰσραὴλ N-PRI G2474 καὶ CONJ G2532 ταῦτα D-APN G3778 οὐ PRT-N G3756 γινώσκεις;V-PAI-2S G1097
Κατα Ιωαννην 3 : 10 [ NET ]
3:10. Jesus answered, "Are you the teacher of Israel and yet you don't understand these things?
Κατα Ιωαννην 3 : 10 [ NLT ]
3:10. Jesus replied, "You are a respected Jewish teacher, and yet you don't understand these things?
Κατα Ιωαννην 3 : 10 [ ASV ]
3:10. Jesus answered and said unto him, Art thou the teacher of Israel, and understandest not these things?
Κατα Ιωαννην 3 : 10 [ ESV ]
3:10. Jesus answered him, "Are you the teacher of Israel and yet you do not understand these things?
Κατα Ιωαννην 3 : 10 [ KJV ]
3:10. Jesus answered and said unto him, {SCJ}Art thou a master of Israel, and knowest not these things? {SCJ.}
Κατα Ιωαννην 3 : 10 [ RSV ]
3:10. Jesus answered him, "Are you a teacher of Israel, and yet you do not understand this?
Κατα Ιωαννην 3 : 10 [ RV ]
3:10. Jesus answered and said unto him, Art thou the teacher of Israel, and understandest not these things?
Κατα Ιωαννην 3 : 10 [ YLT ]
3:10. Jesus answered and said to him, `Thou art the teacher of Israel -- and these things thou dost not know!
Κατα Ιωαννην 3 : 10 [ ERVEN ]
3:10. Jesus said, "You are an important teacher of Israel, and you still don't understand these things?
Κατα Ιωαννην 3 : 10 [ WEB ]
3:10. Jesus answered him, "Are you the teacher of Israel, and don\'t understand these things?
Κατα Ιωαννην 3 : 10 [ KJVP ]
3:10. Jesus G2424 answered G611 and G2532 said G2036 unto him, G846 {SCJ} Art G1488 thou G4771 a master G1320 of Israel, G2474 and G2532 knowest G1097 not G3756 these things G5023 ? {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP