Κατα Ιωαννην 21 : 20 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 21 : 20 [ GNTERP ]
21:20. επιστραφεις V-2APP-NSM G1994 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 πετρος N-NSM G4074 βλεπει V-PAI-3S G991 τον T-ASM G3588 μαθητην N-ASM G3101 ον R-ASM G3739 ηγαπα V-IAI-3S G25 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ακολουθουντα V-PAP-ASM G190 ος R-NSM G3739 και CONJ G2532 ανεπεσεν V-2AAI-3S G377 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 δειπνω N-DSN G1173 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 στηθος N-ASN G4738 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 κυριε N-VSM G2962 τις I-NSM G5101 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 παραδιδους V-PAP-NSM G3860 σε P-2AS G4571
Κατα Ιωαννην 21 : 20 [ GNTBRP ]
21:20. επιστραφεις V-2APP-NSM G1994 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 πετρος N-NSM G4074 βλεπει V-PAI-3S G991 τον T-ASM G3588 μαθητην N-ASM G3101 ον R-ASM G3739 ηγαπα V-IAI-3S G25 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ακολουθουντα V-PAP-ASM G190 ος R-NSM G3739 και CONJ G2532 ανεπεσεν V-2AAI-3S G377 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 δειπνω N-DSN G1173 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 στηθος N-ASN G4738 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 κυριε N-VSM G2962 τις I-NSM G5101 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 παραδιδους V-PAP-NSM G3860 σε P-2AS G4571
Κατα Ιωαννην 21 : 20 [ GNTWHRP ]
21:20. επιστραφεις V-2APP-NSM G1994 ο T-NSM G3588 πετρος N-NSM G4074 βλεπει V-PAI-3S G991 τον T-ASM G3588 μαθητην N-ASM G3101 ον R-ASM G3739 ηγαπα V-IAI-3S G25 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ακολουθουντα V-PAP-ASM G190 ος R-NSM G3739 και CONJ G2532 ανεπεσεν V-2AAI-3S G377 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 δειπνω N-DSN G1173 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 στηθος N-ASN G4738 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 κυριε N-VSM G2962 τις I-NSM G5101 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 παραδιδους V-PAP-NSM G3860 σε P-2AS G4571
Κατα Ιωαννην 21 : 20 [ GNTTRP ]
21:20. ἐπιστραφεὶς V-2APP-NSM G1994 ὁ T-NSM G3588 Πέτρος N-NSM G4074 βλέπει V-PAI-3S G991 τὸν T-ASM G3588 μαθητὴν N-ASM G3101 ὃν R-ASM G3739 ἠγάπα V-IAI-3S G25 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 ἀκολουθοῦντα, V-PAP-ASM G190 ὃς R-NSM G3739 καὶ CONJ G2532 ἀνέπεσεν V-2AAI-3S G377 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 δείπνῳ N-DSN G1173 ἐπὶ PREP G1909 τὸ T-ASN G3588 στῆθος N-ASN G4738 αὐτοῦ P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 κύριε, N-VSM G2962 τίς I-NSM G5101 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ὁ T-NSM G3588 παραδιδούς V-PAP-NSM G3860 σε;P-2AS G4771
Κατα Ιωαννην 21 : 20 [ NET ]
21:20. Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved following them. (This was the disciple who had leaned back against Jesus' chest at the meal and asked, "Lord, who is the one who is going to betray you?")
Κατα Ιωαννην 21 : 20 [ NLT ]
21:20. Peter turned around and saw behind them the disciple Jesus loved-- the one who had leaned over to Jesus during supper and asked, "Lord, who will betray you?"
Κατα Ιωαννην 21 : 20 [ ASV ]
21:20. Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; who also leaned back on his breast at the supper, and said, Lord, who is he that betrayeth thee?
Κατα Ιωαννην 21 : 20 [ ESV ]
21:20. Peter turned and saw the disciple whom Jesus loved following them, the one who had been reclining at table close to him and had said, "Lord, who is it that is going to betray you?"
Κατα Ιωαννην 21 : 20 [ KJV ]
21:20. Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?
Κατα Ιωαννην 21 : 20 [ RSV ]
21:20. Peter turned and saw following them the disciple whom Jesus loved, who had lain close to his breast at the supper and had said, "Lord, who is it that is going to betray you?"
Κατα Ιωαννην 21 : 20 [ RV ]
21:20. Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned back on his breast at the supper, and said, Lord, who is he that betrayeth thee?
Κατα Ιωαννην 21 : 20 [ YLT ]
21:20. And Peter having turned about doth see the disciple whom Jesus was loving following, (who also reclined in the supper on his breast, and said, `Sir, who is he who is delivering thee up?`)
Κατα Ιωαννην 21 : 20 [ ERVEN ]
21:20. Peter turned and saw the follower Jesus loved very much walking behind them. (This was the follower who had leaned against Jesus at the supper and said, "Lord, who is it that will hand you over?")
Κατα Ιωαννην 21 : 20 [ WEB ]
21:20. Then Peter, turning around, saw a disciple following. This was the disciple whom Jesus sincerely loved, the one who had also leaned on Jesus\' breast at the supper and asked, "Lord, who is going to betray You?"
Κατα Ιωαννην 21 : 20 [ KJVP ]
21:20. Then G1161 Peter, G4074 turning about, G1994 seeth G991 the G3588 disciple G3101 whom G3739 Jesus G2424 loved G25 following; G190 which G3739 also G2532 leaned G377 on G1909 his G846 breast G4738 at G1722 supper, G1173 and G2532 said, G2036 Lord, G2962 which G5101 is G2076 he that betrayeth G3860 thee G4571 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP