Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ GNTERP ]
20:14. και CONJ G2532 ταυτα D-APN G5023 ειπουσα V-2AAP-NSF G2036 εστραφη V-2API-3S G4762 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 οπισω ADV G3694 και CONJ G2532 θεωρει V-PAI-3S G2334 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 εστωτα V-RAP-ASM G2476 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδει V-LAI-3S G1492 οτι CONJ G3754 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 εστιν V-PXI-3S G2076
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ GNTBRP ]
20:14. και CONJ G2532 ταυτα D-APN G5023 ειπουσα V-2AAP-NSF G2036 εστραφη V-2API-3S G4762 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 οπισω ADV G3694 και CONJ G2532 θεωρει V-PAI-3S G2334 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 εστωτα V-RAP-ASM G2476 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδει V-LAI-3S G1492 οτι CONJ G3754 ιησους N-NSM G2424 εστιν V-PXI-3S G2076
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ GNTWHRP ]
20:14. ταυτα D-APN G5023 ειπουσα V-2AAP-NSF G2036 εστραφη V-2API-3S G4762 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 οπισω ADV G3694 και CONJ G2532 θεωρει V-PAI-3S G2334 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 εστωτα V-RAP-ASM G2476 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδει V-LAI-3S G1492 οτι CONJ G3754 ιησους N-NSM G2424 εστιν V-PXI-3S G2076
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ GNTTRP ]
20:14. ταῦτα D-APN G3778 εἰποῦσα V-2AAP-NSF G3004 ἐστράφη V-2API-3S G4762 εἰς PREP G1519 τὰ T-APN G3588 ὀπίσω, ADV G3694 καὶ CONJ G2532 θεωρεῖ V-PAI-3S G2334 τὸν T-ASM G3588 Ἰησοῦν N-ASM G2424 ἑστῶτα, V-RAP-ASM G2476 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ᾔδει V-LAI-3S G1492 ὅτι CONJ G3754 Ἰησοῦς N-NSM G2424 ἐστιν.V-PAI-3S G1510
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ NET ]
20:14. When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ NLT ]
20:14. She turned to leave and saw someone standing there. It was Jesus, but she didn't recognize him.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ ASV ]
20:14. When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ ESV ]
20:14. Having said this, she turned around and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ KJV ]
20:14. And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ RSV ]
20:14. Saying this, she turned round and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ RV ]
20:14. When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ YLT ]
20:14. and these things having said, she turned backward, and seeth Jesus standing, and she had not known that it is Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ ERVEN ]
20:14. When Mary said this, she turned around and saw Jesus standing there. But she did not know that it was Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ WEB ]
20:14. When she had said this, she turned around and saw Jesus standing, and didn\'t know that it was Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ KJVP ]
20:14. And G2532 when she had thus G5023 said, G2036 she turned G4762 herself back G1519 G3694 , and G2532 saw G2334 Jesus G2424 standing, G2476 and G2532 knew G1492 not G3756 that G3754 it was G2076 Jesus. G2424

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP