Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ GNTERP ]
20:14. και CONJ G2532 ταυτα D-APN G5023 ειπουσα V-2AAP-NSF G2036 εστραφη V-2API-3S G4762 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 οπισω ADV G3694 και CONJ G2532 θεωρει V-PAI-3S G2334 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 εστωτα V-RAP-ASM G2476 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδει V-LAI-3S G1492 οτι CONJ G3754 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 εστιν V-PXI-3S G2076
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ GNTBRP ]
20:14. και CONJ G2532 ταυτα D-APN G5023 ειπουσα V-2AAP-NSF G2036 εστραφη V-2API-3S G4762 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 οπισω ADV G3694 και CONJ G2532 θεωρει V-PAI-3S G2334 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 εστωτα V-RAP-ASM G2476 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδει V-LAI-3S G1492 οτι CONJ G3754 ιησους N-NSM G2424 εστιν V-PXI-3S G2076
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ GNTWHRP ]
20:14. ταυτα D-APN G5023 ειπουσα V-2AAP-NSF G2036 εστραφη V-2API-3S G4762 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 οπισω ADV G3694 και CONJ G2532 θεωρει V-PAI-3S G2334 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 εστωτα V-RAP-ASM G2476 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδει V-LAI-3S G1492 οτι CONJ G3754 ιησους N-NSM G2424 εστιν V-PXI-3S G2076
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ GNTTRP ]
20:14. ταῦτα D-APN G3778 εἰποῦσα V-2AAP-NSF G3004 ἐστράφη V-2API-3S G4762 εἰς PREP G1519 τὰ T-APN G3588 ὀπίσω, ADV G3694 καὶ CONJ G2532 θεωρεῖ V-PAI-3S G2334 τὸν T-ASM G3588 Ἰησοῦν N-ASM G2424 ἑστῶτα, V-RAP-ASM G2476 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ᾔδει V-LAI-3S G1492 ὅτι CONJ G3754 Ἰησοῦς N-NSM G2424 ἐστιν.V-PAI-3S G1510
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ NET ]
20:14. When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ NLT ]
20:14. She turned to leave and saw someone standing there. It was Jesus, but she didn't recognize him.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ ASV ]
20:14. When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ ESV ]
20:14. Having said this, she turned around and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ KJV ]
20:14. And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ RSV ]
20:14. Saying this, she turned round and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ RV ]
20:14. When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ YLT ]
20:14. and these things having said, she turned backward, and seeth Jesus standing, and she had not known that it is Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ ERVEN ]
20:14. When Mary said this, she turned around and saw Jesus standing there. But she did not know that it was Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ WEB ]
20:14. When she had said this, she turned around and saw Jesus standing, and didn\'t know that it was Jesus.
Κατα Ιωαννην 20 : 14 [ KJVP ]
20:14. And G2532 when she had thus G5023 said, G2036 she turned G4762 herself back G1519 G3694 , and G2532 saw G2334 Jesus G2424 standing, G2476 and G2532 knew G1492 not G3756 that G3754 it was G2076 Jesus. G2424
❮
❯