Κατα Ιωαννην 18 : 16 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 18 : 16 [ GNTERP ]
18:16. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 πετρος N-NSM G4074 ειστηκει V-LAI-3S G2476 προς PREP G4314 τη T-DSF G3588 θυρα N-DSF G2374 εξω ADV G1854 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 ουν CONJ G3767 ο T-NSM G3588 μαθητης N-NSM G3101 ο T-NSM G3588 αλλος A-NSM G243 ος R-NSM G3739 ην V-IXI-3S G2258 γνωστος A-NSM G1110 τω T-DSM G3588 αρχιερει N-DSM G749 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 τη T-DSF G3588 θυρωρω N-DSF G2377 και CONJ G2532 εισηγαγεν V-2AAI-3S G1521 τον T-ASM G3588 πετρον N-ASM G4074
Κατα Ιωαννην 18 : 16 [ GNTBRP ]
18:16. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 πετρος N-NSM G4074 ειστηκει V-LAI-3S G2476 προς PREP G4314 τη T-DSF G3588 θυρα N-DSF G2374 εξω ADV G1854 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 ουν CONJ G3767 ο T-NSM G3588 μαθητης N-NSM G3101 ο T-NSM G3588 αλλος A-NSM G243 ος R-NSM G3739 ην V-IXI-3S G2258 γνωστος A-NSM G1110 τω T-DSM G3588 αρχιερει N-DSM G749 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 τη T-DSF G3588 θυρωρω N-DSF G2377 και CONJ G2532 εισηγαγεν V-2AAI-3S G1521 τον T-ASM G3588 πετρον N-ASM G4074
Κατα Ιωαννην 18 : 16 [ GNTWHRP ]
18:16. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 πετρος N-NSM G4074 ειστηκει V-LAI-3S G2476 προς PREP G4314 τη T-DSF G3588 θυρα N-DSF G2374 εξω ADV G1854 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 ουν CONJ G3767 ο T-NSM G3588 μαθητης N-NSM G3101 ο T-NSM G3588 αλλος A-NSM G243 ο T-NSM G3588 γνωστος A-NSM G1110 του T-GSM G3588 αρχιερεως N-GSM G749 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 τη T-DSF G3588 θυρωρω N-DSF G2377 και CONJ G2532 εισηγαγεν V-2AAI-3S G1521 τον T-ASM G3588 πετρον N-ASM G4074
Κατα Ιωαννην 18 : 16 [ GNTTRP ]
18:16. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 Πέτρος N-NSM G4074 εἱστήκει V-LAI-3S G2476 πρὸς PREP G4314 τῇ T-DSF G3588 θύρᾳ N-DSF G2374 ἔξω. ADV G1854 ἐξῆλθεν V-2AAI-3S G1831 οὖν CONJ G3767 ὁ T-NSM G3588 μαθητὴς N-NSM G3101 ὁ T-NSM G3588 ἄλλος A-NSM G243 ὁ T-NSM G3588 γνωστὸς A-NSM G1110 τοῦ T-GSM G3588 ἀρχιερέως N-GSM G749 καὶ CONJ G2532 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 τῇ T-DSF G3588 θυρωρῷ, N-DSF G2377 καὶ CONJ G2532 εἰσήγαγεν V-2AAI-3S G1521 τὸν T-ASM G3588 Πέτρον.N-ASM G4074
Κατα Ιωαννην 18 : 16 [ NET ]
18:16. But Simon Peter was left standing outside by the door. So the other disciple who was acquainted with the high priest came out and spoke to the slave girl who watched the door, and brought Peter inside.
Κατα Ιωαννην 18 : 16 [ NLT ]
18:16. Peter had to stay outside the gate. Then the disciple who knew the high priest spoke to the woman watching at the gate, and she let Peter in.
Κατα Ιωαννην 18 : 16 [ ASV ]
18:16. but Peter was standing at the door without. So the other disciple, who was known unto the high priest, went out and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
Κατα Ιωαννην 18 : 16 [ ESV ]
18:16. but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in.
Κατα Ιωαννην 18 : 16 [ KJV ]
18:16. But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
Κατα Ιωαννην 18 : 16 [ RSV ]
18:16. while Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the maid who kept the door, and brought Peter in.
Κατα Ιωαννην 18 : 16 [ RV ]
18:16. but Peter was standing at the door without. So the other disciple, which was known unto the high priest, went out and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
Κατα Ιωαννην 18 : 16 [ YLT ]
18:16. and Peter was standing at the door without, therefore went forth the other disciple who was known to the chief priest, and he spake to the female keeping the door, and he brought in Peter.
Κατα Ιωαννην 18 : 16 [ ERVEN ]
18:16. But Peter waited outside near the door. The follower who knew the high priest came back outside and spoke to the gatekeeper. Then he brought Peter inside.
Κατα Ιωαννην 18 : 16 [ WEB ]
18:16. but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter.
Κατα Ιωαννην 18 : 16 [ KJVP ]
18:16. But G1161 Peter G4074 stood G2476 at G4314 the G3588 door G2374 without. G1854 Then G3767 went out G1831 that other G243 disciple, G3101 which G3739 was G2258 known G1110 unto the G3588 high priest, G749 and G2532 spake G2036 unto her that kept the door, G2377 and G2532 brought in G1521 Peter. G4074

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP