Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ GNTERP ]
16:30. νυν ADV G3568 οιδαμεν V-RAI-1P G1492 οτι CONJ G3754 οιδας V-RAI-2S G1492 παντα A-APN G3956 και CONJ G2532 ου PRT-N G3756 χρειαν N-ASF G5532 εχεις V-PAI-2S G2192 ινα CONJ G2443 τις X-NSM G5100 σε P-2AS G4571 ερωτα V-PAS-3S G2065 εν PREP G1722 τουτω D-DSN G5129 πιστευομεν V-PAI-1P G4100 οτι CONJ G3754 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 εξηλθες V-2AAI-2S G1831
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ GNTBRP ]
16:30. νυν ADV G3568 οιδαμεν V-RAI-1P G1492 οτι CONJ G3754 οιδας V-RAI-2S G1492 παντα A-APN G3956 και CONJ G2532 ου PRT-N G3756 χρειαν N-ASF G5532 εχεις V-PAI-2S G2192 ινα CONJ G2443 τις X-NSM G5100 σε P-2AS G4571 ερωτα V-PAS-3S G2065 εν PREP G1722 τουτω D-DSN G5129 πιστευομεν V-PAI-1P G4100 οτι CONJ G3754 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 εξηλθες V-2AAI-2S G1831
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ GNTWHRP ]
16:30. νυν ADV G3568 οιδαμεν V-RAI-1P G1492 οτι CONJ G3754 οιδας V-RAI-2S G1492 παντα A-APN G3956 και CONJ G2532 ου PRT-N G3756 χρειαν N-ASF G5532 εχεις V-PAI-2S G2192 ινα CONJ G2443 τις X-NSM G5100 σε P-2AS G4571 ερωτα V-PAS-3S G2065 εν PREP G1722 τουτω D-DSN G5129 πιστευομεν V-PAI-1P G4100 οτι CONJ G3754 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 εξηλθες V-2AAI-2S G1831
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ GNTTRP ]
16:30. νῦν ADV G3568 οἴδαμεν V-RAI-1P G1492 ὅτι CONJ G3754 οἶδας V-RAI-2S G1492 πάντα A-APN G3956 καὶ CONJ G2532 οὐ PRT-N G3756 χρείαν N-ASF G5532 ἔχεις V-PAI-2S G2192 ἵνα CONJ G2443 τίς X-NSM G5100 σε P-2AS G4771 ἐρωτᾷ· V-PAS-3S G2065 ἐν PREP G1722 τούτῳ D-DSN G3778 πιστεύομεν V-PAI-1P G4100 ὅτι CONJ G3754 ἀπὸ PREP G575 θεοῦ N-GSM G2316 ἐξῆλθες.V-2AAI-2S G1831
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ NET ]
16:30. Now we know that you know everything and do not need anyone to ask you anything. Because of this we believe that you have come from God."
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ NLT ]
16:30. Now we understand that you know everything, and there's no need to question you. From this we believe that you came from God."
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ ASV ]
16:30. Now know we that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ ESV ]
16:30. Now we know that you know all things and do not need anyone to question you; this is why we believe that you came from God."
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ KJV ]
16:30. Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ RSV ]
16:30. Now we know that you know all things, and need none to question you; by this we believe that you came from God."
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ RV ]
16:30. Now know we that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ YLT ]
16:30. now we have known that thou hast known all things, and hast no need that any one do question thee; in this we believe that from God thou didst come forth.`
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ ERVEN ]
16:30. We can see now that you know all things. You answer our questions even before we ask them. This makes us believe that you came from God."
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ WEB ]
16:30. Now we know that you know all things, and don\'t need for anyone to question you. By this we believe that you came forth from God."
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ KJVP ]
16:30. Now G3568 are we sure G1492 that G3754 thou knowest G1492 all things, G3956 and G2532 needest G2192 G5532 not G3756 that G2443 any man G5100 should ask G2065 thee: G4571 by G1722 this G5129 we believe G4100 that G3754 thou camest forth G1831 from G575 God. G2316
❮
❯