Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ GNTERP ]
16:30. νυν ADV G3568 οιδαμεν V-RAI-1P G1492 οτι CONJ G3754 οιδας V-RAI-2S G1492 παντα A-APN G3956 και CONJ G2532 ου PRT-N G3756 χρειαν N-ASF G5532 εχεις V-PAI-2S G2192 ινα CONJ G2443 τις X-NSM G5100 σε P-2AS G4571 ερωτα V-PAS-3S G2065 εν PREP G1722 τουτω D-DSN G5129 πιστευομεν V-PAI-1P G4100 οτι CONJ G3754 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 εξηλθες V-2AAI-2S G1831
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ GNTBRP ]
16:30. νυν ADV G3568 οιδαμεν V-RAI-1P G1492 οτι CONJ G3754 οιδας V-RAI-2S G1492 παντα A-APN G3956 και CONJ G2532 ου PRT-N G3756 χρειαν N-ASF G5532 εχεις V-PAI-2S G2192 ινα CONJ G2443 τις X-NSM G5100 σε P-2AS G4571 ερωτα V-PAS-3S G2065 εν PREP G1722 τουτω D-DSN G5129 πιστευομεν V-PAI-1P G4100 οτι CONJ G3754 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 εξηλθες V-2AAI-2S G1831
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ GNTWHRP ]
16:30. νυν ADV G3568 οιδαμεν V-RAI-1P G1492 οτι CONJ G3754 οιδας V-RAI-2S G1492 παντα A-APN G3956 και CONJ G2532 ου PRT-N G3756 χρειαν N-ASF G5532 εχεις V-PAI-2S G2192 ινα CONJ G2443 τις X-NSM G5100 σε P-2AS G4571 ερωτα V-PAS-3S G2065 εν PREP G1722 τουτω D-DSN G5129 πιστευομεν V-PAI-1P G4100 οτι CONJ G3754 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 εξηλθες V-2AAI-2S G1831
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ GNTTRP ]
16:30. νῦν ADV G3568 οἴδαμεν V-RAI-1P G1492 ὅτι CONJ G3754 οἶδας V-RAI-2S G1492 πάντα A-APN G3956 καὶ CONJ G2532 οὐ PRT-N G3756 χρείαν N-ASF G5532 ἔχεις V-PAI-2S G2192 ἵνα CONJ G2443 τίς X-NSM G5100 σε P-2AS G4771 ἐρωτᾷ· V-PAS-3S G2065 ἐν PREP G1722 τούτῳ D-DSN G3778 πιστεύομεν V-PAI-1P G4100 ὅτι CONJ G3754 ἀπὸ PREP G575 θεοῦ N-GSM G2316 ἐξῆλθες.V-2AAI-2S G1831
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ NET ]
16:30. Now we know that you know everything and do not need anyone to ask you anything. Because of this we believe that you have come from God."
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ NLT ]
16:30. Now we understand that you know everything, and there's no need to question you. From this we believe that you came from God."
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ ASV ]
16:30. Now know we that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ ESV ]
16:30. Now we know that you know all things and do not need anyone to question you; this is why we believe that you came from God."
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ KJV ]
16:30. Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ RSV ]
16:30. Now we know that you know all things, and need none to question you; by this we believe that you came from God."
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ RV ]
16:30. Now know we that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ YLT ]
16:30. now we have known that thou hast known all things, and hast no need that any one do question thee; in this we believe that from God thou didst come forth.`
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ ERVEN ]
16:30. We can see now that you know all things. You answer our questions even before we ask them. This makes us believe that you came from God."
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ WEB ]
16:30. Now we know that you know all things, and don\'t need for anyone to question you. By this we believe that you came forth from God."
Κατα Ιωαννην 16 : 30 [ KJVP ]
16:30. Now G3568 are we sure G1492 that G3754 thou knowest G1492 all things, G3956 and G2532 needest G2192 G5532 not G3756 that G2443 any man G5100 should ask G2065 thee: G4571 by G1722 this G5129 we believe G4100 that G3754 thou camest forth G1831 from G575 God. G2316

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP