Κατα Ιωαννην 13 : 32 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 13 : 32 [ GNTERP ]
13:32. ει COND G1487 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 εδοξασθη V-API-3S G1392 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 δοξασει V-FAI-3S G1392 αυτον P-ASM G846 εν PREP G1722 εαυτω F-3DSM G1438 και CONJ G2532 ευθυς ADV G2117 δοξασει V-FAI-3S G1392 αυτον P-ASM G846
Κατα Ιωαννην 13 : 32 [ GNTBRP ]
13:32. ει COND G1487 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 εδοξασθη V-API-3S G1392 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 δοξασει V-FAI-3S G1392 αυτον P-ASM G846 εν PREP G1722 εαυτω F-3DSM G1438 και CONJ G2532 ευθυς ADV G2117 δοξασει V-FAI-3S G1392 αυτον P-ASM G846
Κατα Ιωαννην 13 : 32 [ GNTWHRP ]
13:32. | | [ει COND G1487 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 εδοξασθη V-API-3S G1392 εν PREP G1722 αυτω] P-DSM G846 | και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 δοξασει V-FAI-3S G1392 αυτον P-ASM G846 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846 και CONJ G2532 ευθυς ADV G2117 δοξασει V-FAI-3S G1392 αυτον P-ASM G846
Κατα Ιωαννην 13 : 32 [ GNTTRP ]
13:32. εἰ COND G1487 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 ἐδοξάσθη V-API-3S G1392 ἐν PREP G1722 αὐτῷ, P-DSM G846 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 δοξάσει V-FAI-3S G1392 αὐτὸν P-ASM G846 ἐν PREP G1722 αὐτῷ, P-DSM G846 καὶ CONJ G2532 εὐθὺς ADV G2112 δοξάσει V-FAI-3S G1392 αὐτόν.P-ASM G846
Κατα Ιωαννην 13 : 32 [ NET ]
13:32. If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him right away.
Κατα Ιωαννην 13 : 32 [ NLT ]
13:32. And since God receives glory because of the Son, he will soon give glory to the Son.
Κατα Ιωαννην 13 : 32 [ ASV ]
13:32. and God shall glorify him in himself, and straightway shall he glorify him.
Κατα Ιωαννην 13 : 32 [ ESV ]
13:32. If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and glorify him at once.
Κατα Ιωαννην 13 : 32 [ KJV ]
13:32. {SCJ}If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him. {SCJ.}
Κατα Ιωαννην 13 : 32 [ RSV ]
13:32. if God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and glorify him at once.
Κατα Ιωαννην 13 : 32 [ RV ]
13:32. and God shall glorify him in himself, and straightway shall he glorify him.
Κατα Ιωαννην 13 : 32 [ YLT ]
13:32. if God was glorified in him, God also will glorify him in Himself; yea, immediately He will glorify him.
Κατα Ιωαννην 13 : 32 [ ERVEN ]
13:32. If God receives glory through him, he will give glory to the Son through himself. And that will happen very soon."
Κατα Ιωαννην 13 : 32 [ WEB ]
13:32. If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him immediately.
Κατα Ιωαννην 13 : 32 [ KJVP ]
13:32. {SCJ} If G1487 God G2316 be glorified G1392 in G1722 him, G846 God G2316 shall also G2532 glorify G1392 him G846 in G1722 himself, G1438 and G2532 shall straightway G2117 glorify G1392 him. G846 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP