Κατα Ιωαννην 13 : 15 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 13 : 15 [ GNTERP ]
13:15. υποδειγμα N-ASN G5262 γαρ CONJ G1063 εδωκα V-AAI-1S G1325 υμιν P-2DP G5213 ινα CONJ G2443 καθως ADV G2531 εγω P-1NS G1473 εποιησα V-AAI-1S G4160 υμιν P-2DP G5213 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 ποιητε V-PAS-2P G4160
Κατα Ιωαννην 13 : 15 [ GNTBRP ]
13:15. υποδειγμα N-ASN G5262 γαρ CONJ G1063 εδωκα V-AAI-1S G1325 υμιν P-2DP G5213 ινα CONJ G2443 καθως ADV G2531 εγω P-1NS G1473 εποιησα V-AAI-1S G4160 υμιν P-2DP G5213 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 ποιητε V-PAS-2P G4160
Κατα Ιωαννην 13 : 15 [ GNTWHRP ]
13:15. υποδειγμα N-ASN G5262 γαρ CONJ G1063 εδωκα V-AAI-1S G1325 υμιν P-2DP G5213 ινα CONJ G2443 καθως ADV G2531 εγω P-1NS G1473 εποιησα V-AAI-1S G4160 υμιν P-2DP G5213 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 ποιητε V-PAS-2P G4160
Κατα Ιωαννην 13 : 15 [ GNTTRP ]
13:15. ὑπόδειγμα N-ASN G5262 γὰρ CONJ G1063 δέδωκα V-RAI-1S G1325 ὑμῖν, P-2DP G5210 ἵνα CONJ G2443 καθὼς ADV G2531 ἐγὼ P-1NS G1473 ἐποίησα V-AAI-1S G4160 ὑμῖν P-2DP G5210 καὶ CONJ G2532 ὑμεῖς P-2NP G5210 ποιῆτε.V-PAS-2P G4160
Κατα Ιωαννην 13 : 15 [ NET ]
13:15. For I have given you an example— you should do just as I have done for you.
Κατα Ιωαννην 13 : 15 [ NLT ]
13:15. I have given you an example to follow. Do as I have done to you.
Κατα Ιωαννην 13 : 15 [ ASV ]
13:15. For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.
Κατα Ιωαννην 13 : 15 [ ESV ]
13:15. For I have given you an example, that you also should do just as I have done to you.
Κατα Ιωαννην 13 : 15 [ KJV ]
13:15. {SCJ}For I have given you an example, that ye should do as I have done to you. {SCJ.}
Κατα Ιωαννην 13 : 15 [ RSV ]
13:15. For I have given you an example, that you also should do as I have done to you.
Κατα Ιωαννην 13 : 15 [ RV ]
13:15. For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.
Κατα Ιωαννην 13 : 15 [ YLT ]
13:15. `For an example I gave to you, that, according as I did to you, ye also may do;
Κατα Ιωαννην 13 : 15 [ ERVEN ]
13:15. I did this as an example for you. So you should serve each other just as I served you.
Κατα Ιωαννην 13 : 15 [ WEB ]
13:15. For I have given you an example, that you also should do as I have done to you.
Κατα Ιωαννην 13 : 15 [ KJVP ]
13:15. {SCJ} For G1063 I have given G1325 you G5213 an example, G5262 that G2443 ye G5210 should G2532 do G4160 as G2531 I G1473 have done G4160 to you. G5213 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP