Κατα Ιωαννην 12 : 16 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 12 : 16 [ GNTERP ]
12:16. ταυτα D-APN G5023 δε CONJ G1161 ουκ PRT-N G3756 εγνωσαν V-2AAI-3P G1097 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 αυτου P-GSM G846 το T-ASN G3588 πρωτον A-ASN G4413 αλλ CONJ G235 οτε ADV G3753 εδοξασθη V-API-3S G1392 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 τοτε ADV G5119 εμνησθησαν V-API-3P G3415 οτι CONJ G3754 ταυτα D-NPN G5023 ην V-IXI-3S G2258 επ PREP G1909 αυτω P-DSM G846 γεγραμμενα V-RPP-NPN G1125 και CONJ G2532 ταυτα D-APN G5023 εποιησαν V-AAI-3P G4160 αυτω P-DSM G846
Κατα Ιωαννην 12 : 16 [ GNTBRP ]
12:16. ταυτα D-APN G5023 δε CONJ G1161 ουκ PRT-N G3756 εγνωσαν V-2AAI-3P G1097 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 αυτου P-GSM G846 το T-ASN G3588 πρωτον A-ASN G4413 αλλ CONJ G235 οτε ADV G3753 εδοξασθη V-API-3S G1392 [ο] T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 τοτε ADV G5119 εμνησθησαν V-API-3P G3415 οτι CONJ G3754 ταυτα D-NPN G5023 ην V-IXI-3S G2258 επ PREP G1909 αυτω P-DSM G846 γεγραμμενα V-RPP-NPN G1125 και CONJ G2532 ταυτα D-APN G5023 εποιησαν V-AAI-3P G4160 αυτω P-DSM G846
Κατα Ιωαννην 12 : 16 [ GNTWHRP ]
12:16. ταυτα D-APN G5023 ουκ PRT-N G3756 εγνωσαν V-2AAI-3P G1097 αυτου P-GSM G846 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 το T-ASN G3588 πρωτον A-ASN G4413 αλλ CONJ G235 οτε ADV G3753 εδοξασθη V-API-3S G1392 ιησους N-NSM G2424 τοτε ADV G5119 εμνησθησαν V-API-3P G3415 οτι CONJ G3754 ταυτα D-NPN G5023 ην V-IXI-3S G2258 επ PREP G1909 αυτω P-DSM G846 γεγραμμενα V-RPP-NPN G1125 και CONJ G2532 ταυτα D-APN G5023 εποιησαν V-AAI-3P G4160 αυτω P-DSM G846
Κατα Ιωαννην 12 : 16 [ GNTTRP ]
12:16. ταῦτα D-APN G3778 οὐκ PRT-N G3756 ἔγνωσαν V-2AAI-3P G1097 αὐτοῦ P-GSM G846 οἱ T-NPM G3588 μαθηταὶ N-NPM G3101 τὸ T-ASN G3588 πρῶτον, A-ASN-S G4413 ἀλλ\' CONJ G235 ὅτε ADV G3753 ἐδοξάσθη V-API-3S G1392 Ἰησοῦς N-NSM G2424 τότε ADV G5119 ἐμνήσθησαν V-API-3P G3415 ὅτι CONJ G3754 ταῦτα D-NPN G3778 ἦν V-IAI-3S G1510 ἐπ\' PREP G1909 αὐτῷ P-DSM G846 γεγραμμένα V-RPP-NPN G1125 καὶ CONJ G2532 ταῦτα D-APN G3778 ἐποίησαν V-AAI-3P G4160 αὐτῷ.P-DSM G846
Κατα Ιωαννην 12 : 16 [ NET ]
12:16. (His disciples did not understand these things when they first happened, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him and that these things had happened to him.)
Κατα Ιωαννην 12 : 16 [ NLT ]
12:16. His disciples didn't understand at the time that this was a fulfillment of prophecy. But after Jesus entered into his glory, they remembered what had happened and realized that these things had been written about him.
Κατα Ιωαννην 12 : 16 [ ASV ]
12:16. These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.
Κατα Ιωαννην 12 : 16 [ ESV ]
12:16. His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him and had been done to him.
Κατα Ιωαννην 12 : 16 [ KJV ]
12:16. These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and [that] they had done these things unto him.
Κατα Ιωαννην 12 : 16 [ RSV ]
12:16. His disciples did not understand this at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that this had been written of him and had been done to him.
Κατα Ιωαννην 12 : 16 [ RV ]
12:16. These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.
Κατα Ιωαννην 12 : 16 [ YLT ]
12:16. And these things his disciples did not know at the first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were having been written about him, and these things they did to him.
Κατα Ιωαννην 12 : 16 [ ERVEN ]
12:16. The followers of Jesus did not understand at that time what was happening. But after he was raised to glory, they understood that this was written about him. Then they remembered that they had done these things for him.
Κατα Ιωαννην 12 : 16 [ WEB ]
12:16. His disciples didn\'t understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.
Κατα Ιωαννην 12 : 16 [ KJVP ]
12:16. G1161 These things G5023 understood G1097 not G3756 his G846 disciples G3101 at the first: G4412 but G235 when G3753 Jesus G2424 was glorified, G1392 then G5119 remembered G3415 they that G3754 these things G5023 were G2258 written G1125 of G1909 him, G846 and G2532 [that] they had done G4160 these things G5023 unto him. G846

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP