Κατα Ιωαννην 11 : 54 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 11 : 54 [ GNTERP ]
11:54. ιησους N-NSM G2424 ουν CONJ G3767 ουκ PRT-N G3756 ετι ADV G2089 παρρησια N-DSF G3954 περιεπατει V-IAI-3S G4043 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 ιουδαιοις A-DPM G2453 αλλα CONJ G235 απηλθεν V-2AAI-3S G565 εκειθεν ADV G1564 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 χωραν N-ASF G5561 εγγυς ADV G1451 της T-GSF G3588 ερημου A-GSF G2048 εις PREP G1519 εφραιμ N-PRI G2187 λεγομενην V-PPP-ASF G3004 πολιν N-ASF G4172 κακει ADV-C G2546 διετριβεν V-IAI-3S G1304 μετα PREP G3326 των T-GPM G3588 μαθητων N-GPM G3101 αυτου P-GSM G846
Κατα Ιωαννην 11 : 54 [ GNTBRP ]
11:54. ιησους N-NSM G2424 ουν CONJ G3767 ουκετι ADV G3765 παρρησια N-DSF G3954 περιεπατει V-IAI-3S G4043 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 ιουδαιοις A-DPM G2453 αλλα CONJ G235 απηλθεν V-2AAI-3S G565 εκειθεν ADV G1564 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 χωραν N-ASF G5561 εγγυς ADV G1451 της T-GSF G3588 ερημου A-GSF G2048 εις PREP G1519 εφραιμ N-PRI G2187 λεγομενην V-PPP-ASF G3004 πολιν N-ASF G4172 κακει ADV-C G2546 διετριβεν V-IAI-3S G1304 μετα PREP G3326 των T-GPM G3588 μαθητων N-GPM G3101 αυτου P-GSM G846
Κατα Ιωαννην 11 : 54 [ GNTWHRP ]
11:54. ο T-NSM G3588 ουν CONJ G3767 ιησους N-NSM G2424 ουκετι ADV G3765 παρρησια N-DSF G3954 περιεπατει V-IAI-3S G4043 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 ιουδαιοις A-DPM G2453 αλλα CONJ G235 απηλθεν V-2AAI-3S G565 εκειθεν ADV G1564 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 χωραν N-ASF G5561 εγγυς ADV G1451 της T-GSF G3588 ερημου A-GSF G2048 εις PREP G1519 εφραιμ N-PRI G2187 λεγομενην V-PPP-ASF G3004 πολιν N-ASF G4172 κακει ADV-C G2546 εμεινεν V-AAI-3S G3306 μετα PREP G3326 των T-GPM G3588 μαθητων N-GPM G3101
Κατα Ιωαννην 11 : 54 [ GNTTRP ]
11:54. Ἰησοῦς N-NSM G2424 οὖν CONJ G3767 οὐκέτι ADV-N G3765 παρρησίᾳ N-DSF G3954 περιεπάτει V-IAI-3S G4043 ἐν PREP G1722 τοῖς T-DPM G3588 Ἰουδαίοις, A-DPM G2453 ἀλλὰ CONJ G235 ἀπῆλθεν V-2AAI-3S G565 ἐκεῖθεν ADV G1564 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 χώραν N-ASF G5561 ἐγγὺς ADV G1451 τῆς T-GSF G3588 ἐρήμου, A-GSF G2048 εἰς PREP G1519 Ἐφραὶμ N-PRI G2187 λεγομένην V-PPP-ASF G3004 πόλιν, N-ASF G4172 κἀκεῖ ADV-K G2546 διέτριβεν V-IAI-3S G1304 μετὰ PREP G3326 τῶν T-GPM G3588 μαθητῶν.N-GPM G3101
Κατα Ιωαννην 11 : 54 [ NET ]
11:54. Thus Jesus no longer went around publicly among the Judeans, but went away from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, and stayed there with his disciples.
Κατα Ιωαννην 11 : 54 [ NLT ]
11:54. As a result, Jesus stopped his public ministry among the people and left Jerusalem. He went to a place near the wilderness, to the village of Ephraim, and stayed there with his disciples.
Κατα Ιωαννην 11 : 54 [ ASV ]
11:54. Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples.
Κατα Ιωαννην 11 : 54 [ ESV ]
11:54. Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but went from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, and there he stayed with the disciples.
Κατα Ιωαννην 11 : 54 [ KJV ]
11:54. Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
Κατα Ιωαννην 11 : 54 [ RSV ]
11:54. Jesus therefore no longer went about openly among the Jews, but went from there to the country near the wilderness, to a town called Ephraim; and there he stayed with the disciples.
Κατα Ιωαννην 11 : 54 [ RV ]
11:54. Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples.
Κατα Ιωαννην 11 : 54 [ YLT ]
11:54. Jesus, therefore, was no more freely walking among the Jews, but went away thence to the region nigh the wilderness, to a city called Ephraim, and there he tarried with his disciples.
Κατα Ιωαννην 11 : 54 [ ERVEN ]
11:54. So Jesus stopped traveling around openly among the Jews. He went away to a town called Ephraim in an area near the desert. He stayed there with his followers.
Κατα Ιωαννην 11 : 54 [ WEB ]
11:54. Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim. He stayed there with his disciples.
Κατα Ιωαννην 11 : 54 [ KJVP ]
11:54. Jesus G2424 therefore G3767 walked G4043 no G3756 more G2089 openly G3954 among G1722 the G3588 Jews; G2453 but G235 went G565 thence G1564 unto G1519 a country G5561 near to G1451 the G3588 wilderness, G2048 into G1519 a city G4172 called G3004 Ephraim, G2187 and there G2546 continued G1304 with G3326 his G846 disciples. G3101

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP