Κατα Ιωαννην 11 : 21 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 11 : 21 [ GNTERP ]
11:21. ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 η T-NSF G3588 μαρθα N-NSF G3136 προς PREP G4314 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 κυριε N-VSM G2962 ει COND G1487 ης V-IXI-2S G2258 ωδε ADV G5602 ο T-NSM G3588 αδελφος N-NSM G80 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 αν PRT G302 ετεθνηκει V-LAI-3S G2348
Κατα Ιωαννην 11 : 21 [ GNTBRP ]
11:21. ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 μαρθα N-NSF G3136 προς PREP G4314 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 κυριε N-VSM G2962 ει COND G1487 ης V-IXI-2S G2258 ωδε ADV G5602 ο T-NSM G3588 αδελφος N-NSM G80 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 αν PRT G302 ετεθνηκει V-LAI-3S G2348
Κατα Ιωαννην 11 : 21 [ GNTWHRP ]
11:21. ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 η T-NSF G3588 μαρθα N-NSF G3136 προς PREP G4314 | | τον T-ASM G3588 | ιησουν N-ASM G2424 κυριε N-VSM G2962 ει COND G1487 ης V-IXI-2S G2258 ωδε ADV G5602 ουκ PRT-N G3756 αν PRT G302 απεθανεν V-2AAI-3S G599 ο T-NSM G3588 αδελφος N-NSM G80 μου P-1GS G3450
Κατα Ιωαννην 11 : 21 [ GNTTRP ]
11:21. εἶπεν V-2AAI-3S G3004 οὖν CONJ G3767 ἡ T-NSF G3588 Μάρθα N-NSF G3136 πρὸς PREP G4314 Ἰησοῦν· N-ASM G2424 κύριε, N-VSM G2962 εἰ COND G1487 ἦς V-IAI-2S G1510 ὧδε, ADV G5602 οὐκ PRT-N G3756 ἂν PRT G302 ἀπέθανεν V-2AAI-3S G599 ὁ T-NSM G3588 ἀδελφός N-NSM G80 μου·P-1GS G1473
Κατα Ιωαννην 11 : 21 [ NET ]
11:21. Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Κατα Ιωαννην 11 : 21 [ NLT ]
11:21. Martha said to Jesus, "Lord, if only you had been here, my brother would not have died.
Κατα Ιωαννην 11 : 21 [ ASV ]
11:21. Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Κατα Ιωαννην 11 : 21 [ ESV ]
11:21. Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Κατα Ιωαννην 11 : 21 [ KJV ]
11:21. Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Κατα Ιωαννην 11 : 21 [ RSV ]
11:21. Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Κατα Ιωαννην 11 : 21 [ RV ]
11:21. Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Κατα Ιωαννην 11 : 21 [ YLT ]
11:21. Martha, therefore, said unto Jesus, `Sir, if thou hadst been here, my brother had not died;
Κατα Ιωαννην 11 : 21 [ ERVEN ]
11:21. Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Κατα Ιωαννην 11 : 21 [ WEB ]
11:21. Therefore Martha said to Jesus, "Lord, if you would have been here, my brother wouldn\'t have died.
Κατα Ιωαννην 11 : 21 [ KJVP ]
11:21. Then G3767 said G2036 Martha G3136 unto G4314 Jesus, G2424 Lord, G2962 if G1487 thou hadst been G2258 here, G5602 my G3450 brother G80 had not G3756 died G2348 G302 .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP