Κατα Ιωαννην 10 : 4 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 10 : 4 [ GNTERP ]
10:4. και CONJ G2532 οταν CONJ G3752 τα T-APN G3588 ιδια A-APN G2398 προβατα N-APN G4263 εκβαλη V-2AAS-3S G1544 εμπροσθεν PREP G1715 αυτων P-GPN G846 πορευεται V-PNI-3S G4198 και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 προβατα N-NPN G4263 αυτω P-DSM G846 ακολουθει V-PAI-3S G190 οτι CONJ G3754 οιδασιν V-RAI-3P G1492 την T-ASF G3588 φωνην N-ASF G5456 αυτου P-GSM G846
Κατα Ιωαννην 10 : 4 [ GNTBRP ]
10:4. και CONJ G2532 οταν CONJ G3752 τα T-APN G3588 ιδια A-APN G2398 προβατα N-APN G4263 εκβαλη V-2AAS-3S G1544 εμπροσθεν PREP G1715 αυτων P-GPN G846 πορευεται V-PNI-3S G4198 και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 προβατα N-NPN G4263 αυτω P-DSM G846 ακολουθει V-PAI-3S G190 οτι CONJ G3754 οιδασιν V-RAI-3P G1492 την T-ASF G3588 φωνην N-ASF G5456 αυτου P-GSM G846
Κατα Ιωαννην 10 : 4 [ GNTWHRP ]
10:4. οταν CONJ G3752 τα T-APN G3588 ιδια A-APN G2398 παντα A-APN G3956 εκβαλη V-2AAS-3S G1544 εμπροσθεν PREP G1715 αυτων P-GPN G846 πορευεται V-PNI-3S G4198 και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 προβατα N-APN G4263 αυτω P-DSM G846 ακολουθει V-PAI-3S G190 οτι CONJ G3754 οιδασιν V-RAI-3P G1492 την T-ASF G3588 φωνην N-ASF G5456 αυτου P-GSM G846
Κατα Ιωαννην 10 : 4 [ GNTTRP ]
10:4. ὅταν CONJ G3752 τὰ T-APN G3588 ἴδια A-APN G2398 πάντα A-APN G3956 ἐκβάλῃ, V-2AAS-3S G1544 ἔμπροσθεν PREP G1715 αὐτῶν P-GPN G846 πορεύεται, V-PNI-3S G4198 καὶ CONJ G2532 τὰ T-NPN G3588 πρόβατα N-NPN G4263 αὐτῷ P-DSM G846 ἀκολουθεῖ, V-PAI-3S G190 ὅτι CONJ G3754 οἴδασιν V-RAI-3P G1492 τὴν T-ASF G3588 φωνὴν N-ASF G5456 αὐτοῦ·P-GSM G846
Κατα Ιωαννην 10 : 4 [ NET ]
10:4. When he has brought all his own sheep out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize his voice.
Κατα Ιωαννην 10 : 4 [ NLT ]
10:4. After he has gathered his own flock, he walks ahead of them, and they follow him because they know his voice.
Κατα Ιωαννην 10 : 4 [ ASV ]
10:4. When he hath put forth all his own, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
Κατα Ιωαννην 10 : 4 [ ESV ]
10:4. When he has brought out all his own, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.
Κατα Ιωαννην 10 : 4 [ KJV ]
10:4. {SCJ}And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. {SCJ.}
Κατα Ιωαννην 10 : 4 [ RSV ]
10:4. When he has brought out all his own, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.
Κατα Ιωαννην 10 : 4 [ RV ]
10:4. When he hath put forth all his own, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
Κατα Ιωαννην 10 : 4 [ YLT ]
10:4. and when his own sheep he may put forth, before them he goeth on, and the sheep follow him, because they have known his voice;
Κατα Ιωαννην 10 : 4 [ ERVEN ]
10:4. He brings all of his sheep out. Then he goes ahead of them and leads them. The sheep follow him, because they know his voice.
Κατα Ιωαννην 10 : 4 [ WEB ]
10:4. Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.
Κατα Ιωαννην 10 : 4 [ KJVP ]
10:4. {SCJ} And G2532 when G3752 he putteth forth G1544 his own G2398 sheep, G4263 he goeth G4198 before G1715 them, G846 and G2532 the G3588 sheep G4263 follow G190 him: G846 for G3754 they know G1492 his G846 voice. G5456 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP