Κατα Ιωαννην 1 : 22 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 1 : 22 [ GNTERP ]
1:22. ειπον V-2AAI-3P G2036 ουν CONJ G3767 αυτω P-DSM G846 τις I-NSM G5101 ει V-PXI-2S G1488 ινα CONJ G2443 αποκρισιν N-ASF G612 δωμεν V-2AAS-1P G1325 τοις T-DPM G3588 πεμψασιν V-AAP-DPM G3992 ημας P-1AP G2248 τι I-NSN G5101 λεγεις V-PAI-2S G3004 περι PREP G4012 σεαυτου F-2GSM G4572
Κατα Ιωαννην 1 : 22 [ GNTBRP ]
1:22. ειπον V-2AAI-3P G2036 ουν CONJ G3767 αυτω P-DSM G846 τις I-NSM G5101 ει V-PXI-2S G1488 ινα CONJ G2443 αποκρισιν N-ASF G612 δωμεν V-2AAS-1P G1325 τοις T-DPM G3588 πεμψασιν V-AAP-DPM G3992 ημας P-1AP G2248 τι I-NSN G5101 λεγεις V-PAI-2S G3004 περι PREP G4012 σεαυτου F-2GSM G4572
Κατα Ιωαννην 1 : 22 [ GNTWHRP ]
1:22. ειπαν V-2AAI-3P G3004 ουν CONJ G3767 αυτω P-DSM G846 τις I-NSM G5101 ει V-PXI-2S G1488 ινα CONJ G2443 αποκρισιν N-ASF G612 δωμεν V-2AAS-1P G1325 τοις T-DPM G3588 πεμψασιν V-AAP-DPM G3992 ημας P-1AP G2248 τι I-NSN G5101 λεγεις V-PAI-2S G3004 περι PREP G4012 σεαυτου F-2GSM G4572
Κατα Ιωαννην 1 : 22 [ GNTTRP ]
1:22. εἶπαν V-2AAI-3P G3004 οὖν CONJ G3767 αὐτῷ· P-DSM G846 τίς I-NSM G5101 εἶ; V-PAI-2S G1510 ἵνα CONJ G2443 ἀπόκρισιν N-ASF G612 δῶμεν V-2AAS-1P G1325 τοῖς T-DPM G3588 πέμψασιν V-AAP-DPM G3992 ἡμᾶς· P-1AP G2248 τί I-NSN G5101 λέγεις V-PAI-2S G3004 περὶ PREP G4012 σεαυτοῦ;F-2GSM G4572
Κατα Ιωαννην 1 : 22 [ NET ]
1:22. Then they said to him, "Who are you? Tell us so that we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"
Κατα Ιωαννην 1 : 22 [ NLT ]
1:22. "Then who are you? We need an answer for those who sent us. What do you have to say about yourself?"
Κατα Ιωαννην 1 : 22 [ ASV ]
1:22. They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
Κατα Ιωαννην 1 : 22 [ ESV ]
1:22. So they said to him, "Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"
Κατα Ιωαννην 1 : 22 [ KJV ]
1:22. Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
Κατα Ιωαννην 1 : 22 [ RSV ]
1:22. They said to him then, "Who are you? Let us have an answer for those who sent us. What do you say about yourself?"
Κατα Ιωαννην 1 : 22 [ RV ]
1:22. They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
Κατα Ιωαννην 1 : 22 [ YLT ]
1:22. They said then to him, `Who art thou, that we may give an answer to those sending us? what dost thou say concerning thyself?`
Κατα Ιωαννην 1 : 22 [ ERVEN ]
1:22. Then they said, "Who are you? Tell us about yourself. Give us an answer to tell the people who sent us. What do you say about yourself?"
Κατα Ιωαννην 1 : 22 [ WEB ]
1:22. They said therefore to him, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"
Κατα Ιωαννην 1 : 22 [ KJVP ]
1:22. Then G3767 said G2036 they unto him, G846 Who G5101 art G1488 thou? that G2443 we may give G1325 an answer G612 to them that sent G3992 us. G2248 What G5101 sayest G3004 thou of G4012 thyself G4572 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP