Κατα Λουκαν 9 : 59 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 9 : 59 [ GNTERP ]
9:59. ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 ετερον A-ASM G2087 ακολουθει V-PAM-2S G190 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 κυριε N-VSM G2962 επιτρεψον V-AAM-2S G2010 μοι P-1DS G3427 απελθοντι V-2AAP-DSM G565 πρωτον ADV G4412 θαψαι V-AAN G2290 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 μου P-1GS G3450
Κατα Λουκαν 9 : 59 [ GNTBRP ]
9:59. ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 ετερον A-ASM G2087 ακολουθει V-PAM-2S G190 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 κυριε N-VSM G2962 επιτρεψον V-AAM-2S G2010 μοι P-1DS G3427 απελθοντι V-2AAP-DSM G565 πρωτον ADV G4412 θαψαι V-AAN G2290 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 μου P-1GS G3450
Κατα Λουκαν 9 : 59 [ GNTWHRP ]
9:59. ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 ετερον A-ASM G2087 ακολουθει V-PAM-2S G190 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 | επιτρεψον V-AAM-2S G2010 μοι P-1DS G3427 πρωτον ADV G4412 απελθοντι V-2AAP-DSM G565 | [κυριε] N-VSM G2962 επιτρεψον V-AAM-2S G2010 μοι P-1DS G3427 απελθοντι V-2AAP-DSM G565 πρωτον ADV G4412 | θαψαι V-AAN G2290 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 μου P-1GS G3450
Κατα Λουκαν 9 : 59 [ GNTTRP ]
9:59. εἶπεν V-2AAI-3S G3004 δὲ CONJ G1161 πρὸς PREP G4314 ἕτερον· A-ASM G2087 ἀκολούθει V-PAM-2S G190 μοι. P-1DS G1473 ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 ἐπίτρεψόν V-AAM-2S G2010 μοι P-1DS G1473 πρῶτον ADV-S G4412 ἀπελθόντι V-2AAP-DSM G565 θάψαι V-AAN G2290 τὸν T-ASM G3588 πατέρα N-ASM G3962 μου.P-1GS G1473
Κατα Λουκαν 9 : 59 [ NET ]
9:59. Jesus said to another, "Follow me." But he replied, "Lord, first let me go and bury my father."
Κατα Λουκαν 9 : 59 [ NLT ]
9:59. He said to another person, "Come, follow me." The man agreed, but he said, "Lord, first let me return home and bury my father."
Κατα Λουκαν 9 : 59 [ ASV ]
9:59. And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Κατα Λουκαν 9 : 59 [ ESV ]
9:59. To another he said, "Follow me." But he said, "Lord, let me first go and bury my father."
Κατα Λουκαν 9 : 59 [ KJV ]
9:59. And he said unto another, {SCJ}Follow me.{SCJ.} But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Κατα Λουκαν 9 : 59 [ RSV ]
9:59. To another he said, "Follow me." But he said, "Lord, let me first go and bury my father."
Κατα Λουκαν 9 : 59 [ RV ]
9:59. And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Κατα Λουκαν 9 : 59 [ YLT ]
9:59. And he said unto another, `Be following me;` and he said, `Sir, permit me, having gone away, first to bury my father;`
Κατα Λουκαν 9 : 59 [ ERVEN ]
9:59. Jesus said to another man, "Follow me!" But the man said, "Lord, let me go and bury my father first."
Κατα Λουκαν 9 : 59 [ WEB ]
9:59. He said to another, "Follow me!" But he said, "Lord, allow me first to go and bury my father."
Κατα Λουκαν 9 : 59 [ KJVP ]
9:59. And G1161 he said G2036 unto G4314 another, G2087 {SCJ} Follow G190 me. G3427 {SCJ.} But G1161 he G3588 said, G2036 Lord, G2962 suffer G2010 me G3427 first G4412 to go G565 and bury G2290 my G3450 father. G3962

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP