Κατα Λουκαν 9 : 32 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 9 : 32 [ GNTERP ]
9:32. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 πετρος N-NSM G4074 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 συν PREP G4862 αυτω P-DSM G846 ησαν V-IXI-3P G2258 βεβαρημενοι V-RPP-NPM G916 υπνω N-DSM G5258 διαγρηγορησαντες V-AAP-NPM G1235 δε CONJ G1161 ειδον V-2AAI-3P G1492 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 δυο A-NUI G1417 ανδρας N-APM G435 τους T-APM G3588 συνεστωτας V-RAP-APM G4921 αυτω P-DSM G846
Κατα Λουκαν 9 : 32 [ GNTBRP ]
9:32. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 πετρος N-NSM G4074 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 συν PREP G4862 αυτω P-DSM G846 ησαν V-IXI-3P G2258 βεβαρημενοι V-RPP-NPM G916 υπνω N-DSM G5258 διαγρηγορησαντες V-AAP-NPM G1235 δε CONJ G1161 ειδον V-2AAI-3P G1492 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 δυο A-NUI G1417 ανδρας N-APM G435 τους T-APM G3588 συνεστωτας V-RAP-APM G4921 αυτω P-DSM G846
Κατα Λουκαν 9 : 32 [ GNTWHRP ]
9:32. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 πετρος N-NSM G4074 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 συν PREP G4862 αυτω P-DSM G846 ησαν V-IXI-3P G2258 βεβαρημενοι V-RPP-NPM G916 υπνω N-DSM G5258 διαγρηγορησαντες V-AAP-NPM G1235 δε CONJ G1161 ειδον V-2AAI-3P G1492 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 δυο A-NUI G1417 ανδρας N-APM G435 τους T-APM G3588 συνεστωτας V-RAP-APM G4921 αυτω P-DSM G846
Κατα Λουκαν 9 : 32 [ GNTTRP ]
9:32. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 Πέτρος N-NSM G4074 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 σὺν PREP G4862 αὐτῷ P-DSM G846 ἦσαν V-IAI-3P G1510 βεβαρημένοι V-RPP-NPM G916 ὕπνῳ· N-DSM G5258 διαγρηγορήσαντες V-AAP-NPM G1235 δὲ CONJ G1161 εἶδαν V-2AAI-3P G3708 τὴν T-ASF G3588 δόξαν N-ASF G1391 αὐτοῦ P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 τοὺς T-APM G3588 δύο A-NUI G1417 ἄνδρας N-APM G435 τοὺς T-APM G3588 συνεστῶτας V-RAP-APM G4921 αὐτῷ.P-DSM G846
Κατα Λουκαν 9 : 32 [ NET ]
9:32. Now Peter and those with him were quite sleepy, but as they became fully awake, they saw his glory and the two men standing with him.
Κατα Λουκαν 9 : 32 [ NLT ]
9:32. Peter and the others had fallen asleep. When they woke up, they saw Jesus' glory and the two men standing with him.
Κατα Λουκαν 9 : 32 [ ASV ]
9:32. Now Peter and they that were with him were heavy with sleep: but when they were fully awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.
Κατα Λουκαν 9 : 32 [ ESV ]
9:32. Now Peter and those who were with him were heavy with sleep, but when they became fully awake they saw his glory and the two men who stood with him.
Κατα Λουκαν 9 : 32 [ KJV ]
9:32. But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.
Κατα Λουκαν 9 : 32 [ RSV ]
9:32. Now Peter and those who were with him were heavy with sleep, and when they wakened they saw his glory and the two men who stood with him.
Κατα Λουκαν 9 : 32 [ RV ]
9:32. Now Peter and they that were with him were heavy with sleep: but when they were fully awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.
Κατα Λουκαν 9 : 32 [ YLT ]
9:32. but Peter and those with him were heavy with sleep, and having waked, they saw his glory, and the two men standing with him.
Κατα Λουκαν 9 : 32 [ ERVEN ]
9:32. Peter and the others were asleep. But they woke up and saw the glory of Jesus. They also saw the two men who were standing with him.
Κατα Λουκαν 9 : 32 [ WEB ]
9:32. Now Peter and those who were with him were heavy with sleep, but when they were fully awake, they saw his glory, and the two men who stood with him.
Κατα Λουκαν 9 : 32 [ KJVP ]
9:32. But G1161 Peter G4074 and G2532 they G3588 that were with G4862 him G846 were G2258 heavy G916 with sleep: G5258 and G1161 when they were awake, G1235 they saw G1492 his G846 glory, G1391 and G2532 the G3588 two G1417 men G444 that stood with G4921 him. G846

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP