Κατα Λουκαν 9 : 31 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 9 : 31 [ GNTERP ]
9:31. οι R-NPM G3739 οφθεντες V-APP-NPM G3700 εν PREP G1722 δοξη N-DSF G1391 ελεγον V-IAI-3P G3004 την T-ASF G3588 εξοδον N-ASF G1841 αυτου P-GSM G846 ην R-ASF G3739 εμελλεν V-IAI-3S G3195 πληρουν V-PAN G4137 εν PREP G1722 ιερουσαλημ N-PRI G2419
Κατα Λουκαν 9 : 31 [ GNTBRP ]
9:31. οι R-NPM G3739 οφθεντες V-APP-NPM G3700 εν PREP G1722 δοξη N-DSF G1391 ελεγον V-IAI-3P G3004 την T-ASF G3588 εξοδον N-ASF G1841 αυτου P-GSM G846 ην R-ASF G3739 εμελλεν V-IAI-3S G3195 πληρουν V-PAN G4137 εν PREP G1722 ιερουσαλημ N-PRI G2419
Κατα Λουκαν 9 : 31 [ GNTWHRP ]
9:31. οι R-NPM G3739 οφθεντες V-APP-NPM G3700 εν PREP G1722 δοξη N-DSF G1391 ελεγον V-IAI-3P G3004 την T-ASF G3588 εξοδον N-ASF G1841 αυτου P-GSM G846 ην R-ASF G3739 ημελλεν V-IAI-3S-ATT G3195 πληρουν V-PAN G4137 εν PREP G1722 ιερουσαλημ N-PRI G2419
Κατα Λουκαν 9 : 31 [ GNTTRP ]
9:31. οἳ R-NPM G3739 ὀφθέντες V-APP-NPM G3708 ἐν PREP G1722 δόξῃ N-DSF G1391 ἔλεγον V-IAI-3P G3004 τὴν T-ASF G3588 ἔξοδον N-ASF G1841 αὐτοῦ, P-GSM G846 ἣν R-ASF G3739 ἤμελλεν V-IAI-3S-ATT G3195 πληροῦν V-PAN G4137 ἐν PREP G1722 Ἱερουσαλήμ.N-PRI G2419
Κατα Λουκαν 9 : 31 [ NET ]
9:31. They appeared in glorious splendor and spoke about his departure that he was about to carry out at Jerusalem.
Κατα Λουκαν 9 : 31 [ NLT ]
9:31. They were glorious to see. And they were speaking about his exodus from this world, which was about to be fulfilled in Jerusalem.
Κατα Λουκαν 9 : 31 [ ASV ]
9:31. who appeared in glory, and spake of his decease which he was about to accomplish at Jerusalem.
Κατα Λουκαν 9 : 31 [ ESV ]
9:31. who appeared in glory and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.
Κατα Λουκαν 9 : 31 [ KJV ]
9:31. Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
Κατα Λουκαν 9 : 31 [ RSV ]
9:31. who appeared in glory and spoke of his departure, which he was to accomplish at Jerusalem.
Κατα Λουκαν 9 : 31 [ RV ]
9:31. who appeared in glory, and spake of his decease which he was about to accomplish at Jerusalem.
Κατα Λουκαν 9 : 31 [ YLT ]
9:31. who having appeared in glory, spake of his outgoing that he was about to fulfil in Jerusalem,
Κατα Λουκαν 9 : 31 [ ERVEN ]
9:31. They also looked bright and glorious. They were talking with Jesus about his death that would happen in Jerusalem.
Κατα Λουκαν 9 : 31 [ WEB ]
9:31. who appeared in glory, and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.
Κατα Λουκαν 9 : 31 [ KJVP ]
9:31. Who G3739 appeared G3700 in G1722 glory, G1391 and spake G3004 of his G846 decease G1841 which G3739 he should G3195 accomplish G4137 at G1722 Jerusalem. G2419
❮
❯