Κατα Λουκαν 8 : 56 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 8 : 56 [ GNTERP ]
8:56. και CONJ G2532 εξεστησαν V-2AAI-3P G1839 οι T-NPM G3588 γονεις N-NPM G1118 αυτης P-GSF G846 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 παρηγγειλεν V-AAI-3S G3853 αυτοις P-DPM G846 μηδενι A-DSM G3367 ειπειν V-2AAN G2036 το T-ASN G3588 γεγονος V-2RAP-ASN G1096
Κατα Λουκαν 8 : 56 [ GNTBRP ]
8:56. και CONJ G2532 εξεστησαν V-2AAI-3P G1839 οι T-NPM G3588 γονεις N-NPM G1118 αυτης P-GSF G846 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 παρηγγειλεν V-AAI-3S G3853 αυτοις P-DPM G846 μηδενι A-DSM G3367 ειπειν V-2AAN G2036 το T-ASN G3588 γεγονος V-2RAP-ASN G1096
Κατα Λουκαν 8 : 56 [ GNTWHRP ]
8:56. και CONJ G2532 εξεστησαν V-2AAI-3P G1839 οι T-NPM G3588 γονεις N-NPM G1118 αυτης P-GSF G846 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 παρηγγειλεν V-AAI-3S G3853 αυτοις P-DPM G846 μηδενι A-DSM G3367 ειπειν V-2AAN G2036 το T-ASN G3588 γεγονος V-2RAP-ASN G1096
Κατα Λουκαν 8 : 56 [ GNTTRP ]
8:56. καὶ CONJ G2532 ἐξέστησαν V-2AAI-3P G1839 οἱ T-NPM G3588 γονεῖς N-NPM G1118 αὐτῆς· P-GSF G846 ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 παρήγγειλεν V-AAI-3S G3853 αὐτοῖς P-DPM G846 μηδενὶ A-DSM-N G3367 εἰπεῖν V-2AAN G3004 τὸ T-ASN G3588 γεγονός.V-2RAP-ASN G1096
Κατα Λουκαν 8 : 56 [ NET ]
8:56. Her parents were astonished, but he ordered them to tell no one what had happened.
Κατα Λουκαν 8 : 56 [ NLT ]
8:56. Her parents were overwhelmed, but Jesus insisted that they not tell anyone what had happened.
Κατα Λουκαν 8 : 56 [ ASV ]
8:56. And her parents were amazed: but he charged them to tell no man what had been done.
Κατα Λουκαν 8 : 56 [ ESV ]
8:56. And her parents were amazed, but he charged them to tell no one what had happened.
Κατα Λουκαν 8 : 56 [ KJV ]
8:56. And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.
Κατα Λουκαν 8 : 56 [ RSV ]
8:56. And her parents were amazed; but he charged them to tell no one what had happened.
Κατα Λουκαν 8 : 56 [ RV ]
8:56. And her parents were amazed: but he charged them to tell no man what had been done.
Κατα Λουκαν 8 : 56 [ YLT ]
8:56. and her parents were amazed, but he charged them to say to no one what was come to pass.
Κατα Λουκαν 8 : 56 [ ERVEN ]
8:56. The girl's parents were amazed. He told them not to tell anyone about what happened.
Κατα Λουκαν 8 : 56 [ WEB ]
8:56. Her parents were amazed, but he charged them to tell no one what had been done.
Κατα Λουκαν 8 : 56 [ KJVP ]
8:56. And G2532 her G846 parents G1118 were astonished: G1839 but G1161 he G3588 charged G3853 them G846 that they should tell G2036 no man G3367 what was done. G1096
❮
❯