Κατα Λουκαν 8 : 44 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 8 : 44 [ GNTERP ]
8:44. προσελθουσα V-2AAP-NSF G4334 οπισθεν ADV G3693 ηψατο V-ADI-3S G680 του T-GSN G3588 κρασπεδου N-GSN G2899 του T-GSN G3588 ιματιου N-GSN G2440 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 παραχρημα ADV G3916 εστη V-2AAI-3S G2476 η T-NSF G3588 ρυσις N-NSF G4511 του T-GSN G3588 αιματος N-GSN G129 αυτης P-GSF G846
Κατα Λουκαν 8 : 44 [ GNTBRP ]
8:44. προσελθουσα V-2AAP-NSF G4334 οπισθεν ADV G3693 ηψατο V-ADI-3S G680 του T-GSN G3588 κρασπεδου N-GSN G2899 του T-GSN G3588 ιματιου N-GSN G2440 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 παραχρημα ADV G3916 εστη V-2AAI-3S G2476 η T-NSF G3588 ρυσις N-NSF G4511 του T-GSN G3588 αιματος N-GSN G129 αυτης P-GSF G846
Κατα Λουκαν 8 : 44 [ GNTWHRP ]
8:44. προσελθουσα V-2AAP-NSF G4334 οπισθεν ADV G3693 ηψατο V-ADI-3S G680 του T-GSN G3588 κρασπεδου N-GSN G2899 του T-GSN G3588 ιματιου N-GSN G2440 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 παραχρημα ADV G3916 εστη V-2AAI-3S G2476 η T-NSF G3588 ρυσις N-NSF G4511 του T-GSN G3588 αιματος N-GSN G129 αυτης P-GSF G846
Κατα Λουκαν 8 : 44 [ GNTTRP ]
8:44. προσελθοῦσα V-2AAP-NSF G4334 ὄπισθεν ADV G3693 ἥψατο V-ADI-3S G680 τοῦ T-GSN G3588 κρασπέδου N-GSN G2899 τοῦ T-GSN G3588 ἱματίου N-GSN G2440 αὐτοῦ, P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 παραχρῆμα ADV G3916 ἔστη V-2AAI-3S G2476 ἡ T-NSF G3588 ῥύσις N-NSF G4511 τοῦ T-GSN G3588 αἵματος N-GSN G129 αὐτῆς.P-GSF G846
Κατα Λουκαν 8 : 44 [ NET ]
8:44. She came up behind Jesus and touched the edge of his cloak, and at once the bleeding stopped.
Κατα Λουκαν 8 : 44 [ NLT ]
8:44. Coming up behind Jesus, she touched the fringe of his robe. Immediately, the bleeding stopped.
Κατα Λουκαν 8 : 44 [ ASV ]
8:44. came behind him, and touched the border of his garment: and immediately the issue of her blood stanched.
Κατα Λουκαν 8 : 44 [ ESV ]
8:44. She came up behind him and touched the fringe of his garment, and immediately her discharge of blood ceased.
Κατα Λουκαν 8 : 44 [ KJV ]
8:44. Came behind [him,] and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.
Κατα Λουκαν 8 : 44 [ RSV ]
8:44. came up behind him, and touched the fringe of his garment; and immediately her flow of blood ceased.
Κατα Λουκαν 8 : 44 [ RV ]
8:44. came behind him, and touched the border of his garment: and immediately the issue of her blood stanched.
Κατα Λουκαν 8 : 44 [ YLT ]
8:44. having come near behind, touched the fringe of his garment, and presently the issue of her blood stood.
Κατα Λουκαν 8 : 44 [ ERVEN ]
8:44. The woman came behind Jesus and touched the bottom of his coat. At that moment, her bleeding stopped.
Κατα Λουκαν 8 : 44 [ WEB ]
8:44. came behind him, and touched the fringe of his cloak, and immediately the flow of her blood stopped.
Κατα Λουκαν 8 : 44 [ KJVP ]
8:44. Came G4334 behind G3693 [him,] and touched G680 the G3588 border G2899 of his G846 garment: G2440 and G2532 immediately G3916 her G846 issue G4511 of blood G129 staunched. G2476

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP