Κατα Λουκαν 8 : 21 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 8 : 21 [ GNTERP ]
8:21. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ειπεν V-2AAI-3S G2036 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 μητηρ N-NSF G3384 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 αδελφοι N-NPM G80 μου P-1GS G3450 ουτοι D-NPM G3778 εισιν V-PXI-3P G1526 οι T-NPM G3588 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ακουοντες V-PAP-NPM G191 και CONJ G2532 ποιουντες V-PAP-NPM G4160 αυτον P-ASM G846
Κατα Λουκαν 8 : 21 [ GNTBRP ]
8:21. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ειπεν V-2AAI-3S G2036 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 μητηρ N-NSF G3384 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 αδελφοι N-NPM G80 μου P-1GS G3450 ουτοι D-NPM G3778 εισιν V-PXI-3P G1526 οι T-NPM G3588 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ακουοντες V-PAP-NPM G191 και CONJ G2532 ποιουντες V-PAP-NPM G4160 αυτον P-ASM G846
Κατα Λουκαν 8 : 21 [ GNTWHRP ]
8:21. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ειπεν V-2AAI-3S G2036 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 μητηρ N-NSF G3384 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 αδελφοι N-NPM G80 μου P-1GS G3450 ουτοι D-NPM G3778 εισιν V-PXI-3P G1526 οι T-NPM G3588 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ακουοντες V-PAP-NPM G191 και CONJ G2532 ποιουντες V-PAP-NPM G4160
Κατα Λουκαν 8 : 21 [ GNTTRP ]
8:21. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτούς· P-APM G846 μήτηρ N-NSF G3384 μου P-1GS G1473 καὶ CONJ G2532 ἀδελφοί N-NPM G80 μου P-1GS G1473 οὗτοί D-NPM G3778 εἰσίν V-PAI-3P G1510 οἱ T-NPM G3588 τὸν T-ASM G3588 λόγον N-ASM G3056 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ἀκούοντες V-PAP-NPM G191 καὶ CONJ G2532 ποιοῦντες.V-PAP-NPM G4160
Κατα Λουκαν 8 : 21 [ NET ]
8:21. But he replied to them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it."
Κατα Λουκαν 8 : 21 [ NLT ]
8:21. Jesus replied, "My mother and my brothers are all those who hear God's word and obey it."
Κατα Λουκαν 8 : 21 [ ASV ]
8:21. But he answered and said unto them, My mother and my brethren are these that hear the word of God, and do it.
Κατα Λουκαν 8 : 21 [ ESV ]
8:21. But he answered them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it."
Κατα Λουκαν 8 : 21 [ KJV ]
8:21. And he answered and said unto them, {SCJ}My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it. {SCJ.}
Κατα Λουκαν 8 : 21 [ RSV ]
8:21. But he said to them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it."
Κατα Λουκαν 8 : 21 [ RV ]
8:21. But he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
Κατα Λουκαν 8 : 21 [ YLT ]
8:21. and he answering said unto them, `My mother and my brethren! they are those who the word of God are hearing, and doing.`
Κατα Λουκαν 8 : 21 [ ERVEN ]
8:21. Jesus answered them, "My mother and my brothers are those who listen to God's teaching and obey it."
Κατα Λουκαν 8 : 21 [ WEB ]
8:21. But he answered them, "My mother and my brothers are these who hear the word of God, and do it."
Κατα Λουκαν 8 : 21 [ KJVP ]
8:21. And G1161 he G3588 answered G611 and said G2036 unto G4314 them, G846 {SCJ} My G3450 mother G3384 and G2532 my G3450 brethren G80 are G1526 these G3778 which hear G191 the G3588 word G3056 of God, G2316 and G2532 do G4160 it. G846 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP