Κατα Λουκαν 7 : 45 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 7 : 45 [ GNTERP ]
7:45. φιλημα N-ASN G5370 μοι P-1DS G3427 ουκ PRT-N G3756 εδωκας V-AAI-2S G1325 αυτη D-NSF G3778 P-NSF G846 δε CONJ G1161 αφ PREP G575 ης R-GSF G3739 εισηλθον V-2AAI-1S G1525 ου PRT-N G3756 διελιπεν V-2AAI-3S G1257 καταφιλουσα V-PAP-NSF G2705 μου P-1GS G3450 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228
Κατα Λουκαν 7 : 45 [ GNTBRP ]
7:45. φιλημα N-ASN G5370 μοι P-1DS G3427 ουκ PRT-N G3756 εδωκας V-AAI-2S G1325 αυτη D-NSF G3778 P-NSF G846 δε CONJ G1161 αφ PREP G575 ης R-GSF G3739 εισηλθον V-2AAI-1S G1525 ου PRT-N G3756 διελιπεν V-2AAI-3S G1257 καταφιλουσα V-PAP-NSF G2705 μου P-1GS G3450 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228
Κατα Λουκαν 7 : 45 [ GNTWHRP ]
7:45. φιλημα N-ASN G5370 μοι P-1DS G3427 ουκ PRT-N G3756 εδωκας V-AAI-2S G1325 αυτη P-NSF G846 δε CONJ G1161 αφ PREP G575 ης R-GSF G3739 εισηλθον V-2AAI-1S G1525 ου PRT-N G3756 διελιπεν V-2AAI-3S G1257 καταφιλουσα V-PAP-NSF G2705 μου P-1GS G3450 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228
Κατα Λουκαν 7 : 45 [ GNTTRP ]
7:45. φίλημά N-ASN G5370 μοι P-1DS G1473 οὐκ PRT-N G3756 ἔδωκας· V-AAI-2S G1325 αὕτη D-NSF G3778 δὲ CONJ G1161 ἀφ\' PREP G575 ἧς R-GSF G3739 εἰσῆλθον V-2AAI-1S G1525 οὐ PRT-N G3756 διέλειπεν V-2AAI-3S G1257 καταφιλοῦσά V-PAP-NSF G2705 μου P-1GS G1473 τοὺς T-APM G3588 πόδας.N-APM G4228
Κατα Λουκαν 7 : 45 [ NET ]
7:45. You gave me no kiss of greeting, but from the time I entered she has not stopped kissing my feet.
Κατα Λουκαν 7 : 45 [ NLT ]
7:45. You didn't greet me with a kiss, but from the time I first came in, she has not stopped kissing my feet.
Κατα Λουκαν 7 : 45 [ ASV ]
7:45. Thou gavest me no kiss: but she, since the time I came in, hath not ceased to kiss my feet.
Κατα Λουκαν 7 : 45 [ ESV ]
7:45. You gave me no kiss, but from the time I came in she has not ceased to kiss my feet.
Κατα Λουκαν 7 : 45 [ KJV ]
7:45. {SCJ}Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet. {SCJ.}
Κατα Λουκαν 7 : 45 [ RSV ]
7:45. You gave me no kiss, but from the time I came in she has not ceased to kiss my feet.
Κατα Λουκαν 7 : 45 [ RV ]
7:45. Thou gavest me no kiss: but she, since the time I came in, hath not ceased to kiss my feet.
Κατα Λουκαν 7 : 45 [ YLT ]
7:45. a kiss to me thou didst not give, but this woman, from what [time] I came in, did not cease kissing my feet;
Κατα Λουκαν 7 : 45 [ ERVEN ]
7:45. You did not greet me with a kiss, but she has been kissing my feet since I came in.
Κατα Λουκαν 7 : 45 [ WEB ]
7:45. You gave me no kiss, but she, since the time I came in, has not ceased to kiss my feet.
Κατα Λουκαν 7 : 45 [ KJVP ]
7:45. {SCJ} Thou gavest G1325 me G3427 no G3756 kiss: G5370 but G1161 this woman G3778 since G575 the time G3739 I came in G1525 hath not G3756 ceased G1257 to kiss G2705 my G3450 feet. G4228 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP