Κατα Λουκαν 7 : 43 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 7 : 43 [ GNTERP ]
7:43. αποκριθεις V-AOP-NSM G611 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 σιμων N-NSM G4613 ειπεν V-2AAI-3S G2036 υπολαμβανω V-PAI-1S G5274 οτι CONJ G3754 ω R-DSM G3739 το T-ASN G3588 πλειον A-ASN-C G4119 εχαρισατο V-ADI-3S G5483 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 ορθως ADV G3723 εκρινας V-AAI-2S G2919
Κατα Λουκαν 7 : 43 [ GNTBRP ]
7:43. αποκριθεις V-AOP-NSM G611 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 σιμων N-NSM G4613 ειπεν V-2AAI-3S G2036 υπολαμβανω V-PAI-1S G5274 οτι CONJ G3754 ω R-DSM G3739 το T-ASN G3588 πλειον A-ASN-C G4119 εχαρισατο V-ADI-3S G5483 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 ορθως ADV G3723 εκρινας V-AAI-2S G2919
Κατα Λουκαν 7 : 43 [ GNTWHRP ]
7:43. αποκριθεις V-AOP-NSM G611 σιμων N-NSM G4613 ειπεν V-2AAI-3S G2036 υπολαμβανω V-PAI-1S G5274 οτι CONJ G3754 ω R-DSM G3739 το T-ASN G3588 πλειον A-ASN-C G4119 εχαρισατο V-ADI-3S G5483 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 ορθως ADV G3723 εκρινας V-AAI-2S G2919
Κατα Λουκαν 7 : 43 [ GNTTRP ]
7:43. ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 Σίμων N-NSM G4613 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 ὑπολαμβάνω V-PAI-1S G5274 ὅτι CONJ G3754 ᾧ R-DSM G3739 τὸ T-ASN G3588 πλεῖον A-ASN-C G4119 ἐχαρίσατο. V-ADI-3S G5483 ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 ὀρθῶς ADV G3723 ἔκρινας.V-AAI-2S G2919
Κατα Λουκαν 7 : 43 [ NET ]
7:43. Simon answered, "I suppose the one who had the bigger debt canceled." Jesus said to him, "You have judged rightly."
Κατα Λουκαν 7 : 43 [ NLT ]
7:43. Simon answered, "I suppose the one for whom he canceled the larger debt." "That's right," Jesus said.
Κατα Λουκαν 7 : 43 [ ASV ]
7:43. Simon answered and said, He, I suppose, to whom he forgave the most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
Κατα Λουκαν 7 : 43 [ ESV ]
7:43. Simon answered, "The one, I suppose, for whom he cancelled the larger debt." And he said to him, "You have judged rightly."
Κατα Λουκαν 7 : 43 [ KJV ]
7:43. Simon answered and said, I suppose that [he,] to whom he forgave most. And he said unto him, {SCJ}Thou hast rightly judged. {SCJ.}
Κατα Λουκαν 7 : 43 [ RSV ]
7:43. Simon answered, "The one, I suppose, to whom he forgave more." And he said to him, "You have judged rightly."
Κατα Λουκαν 7 : 43 [ RV ]
7:43. Simon answered and said, He, I suppose, to whom he forgave the most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
Κατα Λουκαν 7 : 43 [ YLT ]
7:43. And Simon answering said, `I suppose that to whom he forgave the more;` and he said to him, `Rightly thou didst judge.`
Κατα Λουκαν 7 : 43 [ ERVEN ]
7:43. Simon answered, "I think it would be the one who owed him the most money." Jesus said to him, "You are right."
Κατα Λουκαν 7 : 43 [ WEB ]
7:43. Simon answered, "He, I suppose, to whom he forgave the most." He said to him, "You have judged correctly."
Κατα Λουκαν 7 : 43 [ KJVP ]
7:43. G1161 Simon G4613 answered G611 and said, G2036 I suppose G5274 that G3754 [he,] to whom G3739 he forgave G5483 most. G4119 And G1161 he G3588 said G2036 unto him, G846 {SCJ} Thou hast rightly G3723 judged. G2919 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP