Κατα Λουκαν 7 : 31 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 7 : 31 [ GNTERP ]
7:31. ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 τινι I-DSN G5101 ουν CONJ G3767 ομοιωσω V-FAI-1S G3666 τους T-APM G3588 ανθρωπους N-APM G444 της T-GSF G3588 γενεας N-GSF G1074 ταυτης D-GSF G3778 και CONJ G2532 τινι I-DSN G5101 εισιν V-PXI-3P G1526 ομοιοι A-NPM G3664
Κατα Λουκαν 7 : 31 [ GNTBRP ]
7:31. τινι I-DSN G5101 ουν CONJ G3767 ομοιωσω V-FAI-1S G3666 τους T-APM G3588 ανθρωπους N-APM G444 της T-GSF G3588 γενεας N-GSF G1074 ταυτης D-GSF G3778 και CONJ G2532 τινι I-DSN G5101 εισιν V-PXI-3P G1526 ομοιοι A-NPM G3664
Κατα Λουκαν 7 : 31 [ GNTWHRP ]
7:31. τινι I-DSN G5101 ουν CONJ G3767 ομοιωσω V-FAI-1S G3666 τους T-APM G3588 ανθρωπους N-APM G444 της T-GSF G3588 γενεας N-GSF G1074 ταυτης D-GSF G3778 και CONJ G2532 τινι I-DSN G5101 εισιν V-PXI-3P G1526 ομοιοι A-NPM G3664
Κατα Λουκαν 7 : 31 [ GNTTRP ]
7:31. Τίνι I-DSN G5101 οὖν CONJ G3767 ὁμοιώσω V-FAI-1S G3666 τοὺς T-APM G3588 ἀνθρώπους N-APM G444 τῆς T-GSF G3588 γενεᾶς N-GSF G1074 ταύτης, D-GSF G3778 καὶ CONJ G2532 τίνι I-DSN G5101 εἰσὶν V-PAI-3P G1510 ὅμοιοι;A-NPM G3664
Κατα Λουκαν 7 : 31 [ NET ]
7:31. "To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?
Κατα Λουκαν 7 : 31 [ NLT ]
7:31. "To what can I compare the people of this generation?" Jesus asked. "How can I describe them?
Κατα Λουκαν 7 : 31 [ ASV ]
7:31. Whereunto then shall I liken the men of this generation, and to what are they like?
Κατα Λουκαν 7 : 31 [ ESV ]
7:31. "To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like?
Κατα Λουκαν 7 : 31 [ KJV ]
7:31. And the Lord said, {SCJ}Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like? {SCJ.}
Κατα Λουκαν 7 : 31 [ RSV ]
7:31. "To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?
Κατα Λουκαν 7 : 31 [ RV ]
7:31. Whereunto then shall I liken the men of this generation, and to what are they like?
Κατα Λουκαν 7 : 31 [ YLT ]
7:31. And the Lord said, `To what, then, shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
Κατα Λουκαν 7 : 31 [ ERVEN ]
7:31. "What shall I say about the people of this time? What can I compare them to? What are they like?
Κατα Λουκαν 7 : 31 [ WEB ]
7:31. But the Lord said, "To what then will I liken the people of this generation? What are they like?
Κατα Λουκαν 7 : 31 [ KJVP ]
7:31. And G1161 the G3588 Lord G2962 said, G2036 {SCJ} Whereunto G5101 then G3767 shall I liken G3666 the G3588 men G444 of this G5026 generation G1074 ? and G2532 to what G5101 are G1526 they like G3664 ? {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP