Κατα Λουκαν 7 : 10 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 7 : 10 [ GNTERP ]
7:10. και CONJ G2532 υποστρεψαντες V-AAP-NPM G5290 οι T-NPM G3588 πεμφθεντες V-APP-NPM G3992 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 οικον N-ASM G3624 ευρον V-2AAI-3P G2147 τον T-ASM G3588 ασθενουντα V-PAP-ASM G770 δουλον N-ASM G1401 υγιαινοντα V-PAP-ASM G5198
Κατα Λουκαν 7 : 10 [ GNTBRP ]
7:10. και CONJ G2532 υποστρεψαντες V-AAP-NPM G5290 οι T-NPM G3588 πεμφθεντες V-APP-NPM G3992 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 οικον N-ASM G3624 ευρον V-2AAI-3P G2147 τον T-ASM G3588 ασθενουντα V-PAP-ASM G770 δουλον N-ASM G1401 υγιαινοντα V-PAP-ASM G5198
Κατα Λουκαν 7 : 10 [ GNTWHRP ]
7:10. και CONJ G2532 υποστρεψαντες V-AAP-NPM G5290 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 οικον N-ASM G3624 οι T-NPM G3588 πεμφθεντες V-APP-NPM G3992 ευρον V-2AAI-3P G2147 τον T-ASM G3588 δουλον N-ASM G1401 υγιαινοντα V-PAP-ASM G5198
Κατα Λουκαν 7 : 10 [ GNTTRP ]
7:10. καὶ CONJ G2532 ὑποστρέψαντες V-AAP-NPM G5290 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 οἶκον N-ASM G3624 οἱ T-NPM G3588 πεμφθέντες V-APP-NPM G3992 εὗρον V-2AAI-3P G2147 τὸν T-ASM G3588 δοῦλον ὑγιαίνοντα.V-PAP-ASM G5198
Κατα Λουκαν 7 : 10 [ NET ]
7:10. So when those who had been sent returned to the house, they found the slave well.
Κατα Λουκαν 7 : 10 [ NLT ]
7:10. And when the officer's friends returned to his house, they found the slave completely healed.
Κατα Λουκαν 7 : 10 [ ASV ]
7:10. And they that were sent, returning to the house, found the servant whole.
Κατα Λουκαν 7 : 10 [ ESV ]
7:10. And when those who had been sent returned to the house, they found the servant well.
Κατα Λουκαν 7 : 10 [ KJV ]
7:10. And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.
Κατα Λουκαν 7 : 10 [ RSV ]
7:10. And when those who had been sent returned to the house, they found the slave well.
Κατα Λουκαν 7 : 10 [ RV ]
7:10. And they that were sent, returning to the house, found the servant whole.
Κατα Λουκαν 7 : 10 [ YLT ]
7:10. and those sent, having turned back to the house, found the ailing servant in health.
Κατα Λουκαν 7 : 10 [ ERVEN ]
7:10. The group that was sent to Jesus went back to the house. There they found that the servant was healed.
Κατα Λουκαν 7 : 10 [ WEB ]
7:10. Those who were sent, returning to the house, found that the servant who had been sick was well.
Κατα Λουκαν 7 : 10 [ KJVP ]
7:10. And G2532 they that were sent, G3992 returning G5290 to G1519 the G3588 house, G3624 found G2147 the G3588 servant G1401 whole G5198 that had been sick. G770
❮
❯