Κατα Λουκαν 6 : 9 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 6 : 9 [ GNTERP ]
6:9. ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 επερωτησω V-FAI-1S G1905 υμας P-2AP G5209 τι I-NSN G5101 εξεστιν V-PQI-3S G1832 τοις T-DPN G3588 σαββασιν N-DPN G4521 αγαθοποιησαι V-AAN G15 η PRT G2228 κακοποιησαι V-AAN G2554 ψυχην N-ASF G5590 σωσαι V-AAN G4982 η PRT G2228 απολεσαι V-AAN G622
Κατα Λουκαν 6 : 9 [ GNTBRP ]
6:9. ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 επερωτησω V-FAI-1S G1905 υμας P-2AP G5209 τι I-NSN G5101 εξεστιν V-PQI-3S G1832 τοις T-DPN G3588 σαββασιν N-DPN G4521 αγαθοποιησαι V-AAN G15 η PRT G2228 κακοποιησαι V-AAN G2554 ψυχην N-ASF G5590 σωσαι V-AAN G4982 η PRT G2228 αποκτειναι V-AAN G615
Κατα Λουκαν 6 : 9 [ GNTWHRP ]
6:9. ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 | [ο] T-NSM G3588 | ο T-NSM G3588 | ιησους N-NSM G2424 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 επερωτω V-PAI-1S G1905 υμας P-2AP G5209 ει COND G1487 εξεστιν V-PQI-3S G1832 τω T-DSN G3588 σαββατω N-DSN G4521 αγαθοποιησαι V-AAN G15 η PRT G2228 κακοποιησαι V-AAN G2554 ψυχην N-ASF G5590 σωσαι V-AAN G4982 η PRT G2228 απολεσαι V-AAN G630
Κατα Λουκαν 6 : 9 [ GNTTRP ]
6:9. εἶπεν V-2AAI-3S G3004 δὲ CONJ G1161 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 πρὸς PREP G4314 αὐτούς· P-APM G846 ἐπερωτῶ V-PAI-1S G1905 ὑμᾶς, P-2AP G5210 εἰ COND G1487 ἔξεστιν V-PAI-3S G1832 τῷ T-DSN G3588 σαββάτῳ N-DSN G4521 ἀγαθοποιῆσαι V-AAN G15 ἢ PRT G2228 κακοποιῆσαι, V-AAN G2554 ψυχὴν N-ASF G5590 σῶσαι V-AAN G4982 ἢ PRT G2228 ἀπολέσαι.V-AAN G622
Κατα Λουκαν 6 : 9 [ NET ]
6:9. Then Jesus said to them, "I ask you, is it lawful to do good on the Sabbath or to do evil, to save a life or to destroy it?"
Κατα Λουκαν 6 : 9 [ NLT ]
6:9. Then Jesus said to his critics, "I have a question for you. Does the law permit good deeds on the Sabbath, or is it a day for doing evil? Is this a day to save life or to destroy it?"
Κατα Λουκαν 6 : 9 [ ASV ]
6:9. And Jesus said unto them, I ask you, Is it lawful on the sabbath to do good, or to do harm? to save a life, or to destroy it?
Κατα Λουκαν 6 : 9 [ ESV ]
6:9. And Jesus said to them, "I ask you, is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save life or to destroy it?"
Κατα Λουκαν 6 : 9 [ KJV ]
6:9. Then said Jesus unto them, {SCJ}I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy [it? ]{SCJ.}
Κατα Λουκαν 6 : 9 [ RSV ]
6:9. And Jesus said to them, "I ask you, is it lawful on the sabbath to do good or to do harm, to save life or to destroy it?"
Κατα Λουκαν 6 : 9 [ RV ]
6:9. And Jesus said unto them, I ask you, Is it lawful on the sabbath to do good, or to do harm? to save a life, or to destroy it?
Κατα Λουκαν 6 : 9 [ YLT ]
6:9. Then said Jesus unto them, `I will question you something: Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save or to kill?`
Κατα Λουκαν 6 : 9 [ ERVEN ]
6:9. Then Jesus said to them, "I ask you, which is the right thing to do on the Sabbath day: to do good or to do evil? Is it right to save a life or to destroy one?"
Κατα Λουκαν 6 : 9 [ WEB ]
6:9. Then Jesus said to them, "I will ask you something: Is it lawful on the Sabbath to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?"
Κατα Λουκαν 6 : 9 [ KJVP ]
6:9. Then G3767 said G2036 Jesus G2424 unto G4314 them, G846 {SCJ} I will ask G1905 you G5209 one thing; G5101 Is it lawful G1832 on the G3588 sabbath days G4521 to do good, G15 or G2228 to do evil G2554 ? to save G4982 life, G5590 or G2228 to destroy G622 [it] ? {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP