Κατα Λουκαν 6 : 40 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 6 : 40 [ GNTERP ]
6:40. ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 μαθητης N-NSM G3101 υπερ PREP G5228 τον T-ASM G3588 διδασκαλον N-ASM G1320 αυτου P-GSM G846 κατηρτισμενος V-RPP-NSM G2675 δε CONJ G1161 πας A-NSM G3956 εσται V-FXI-3S G2071 ως ADV G5613 ο T-NSM G3588 διδασκαλος N-NSM G1320 αυτου P-GSM G846
Κατα Λουκαν 6 : 40 [ GNTBRP ]
6:40. ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 μαθητης N-NSM G3101 υπερ PREP G5228 τον T-ASM G3588 διδασκαλον N-ASM G1320 αυτου P-GSM G846 κατηρτισμενος V-RPP-NSM G2675 δε CONJ G1161 πας A-NSM G3956 εσται V-FXI-3S G2071 ως ADV G5613 ο T-NSM G3588 διδασκαλος N-NSM G1320 αυτου P-GSM G846
Κατα Λουκαν 6 : 40 [ GNTWHRP ]
6:40. ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 μαθητης N-NSM G3101 υπερ PREP G5228 τον T-ASM G3588 διδασκαλον N-ASM G1320 κατηρτισμενος V-RPP-NSM G2675 δε CONJ G1161 πας A-NSM G3956 εσται V-FXI-3S G2071 ως ADV G5613 ο T-NSM G3588 διδασκαλος N-NSM G1320 αυτου P-GSM G846
Κατα Λουκαν 6 : 40 [ GNTTRP ]
6:40. οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 μαθητὴς N-NSM G3101 ὑπὲρ PREP G5228 τὸν T-ASM G3588 διδάσκαλον· N-ASM G1320 κατηρτισμένος V-RPP-NSM G2675 δὲ CONJ G1161 πᾶς A-NSM G3956 ἔσται V-FDI-3S G1510 ὡς ADV G5613 ὁ T-NSM G3588 διδάσκαλος N-NSM G1320 αὐτοῦ.P-GSM G846
Κατα Λουκαν 6 : 40 [ NET ]
6:40. A disciple is not greater than his teacher, but everyone when fully trained will be like his teacher.
Κατα Λουκαν 6 : 40 [ NLT ]
6:40. Students are not greater than their teacher. But the student who is fully trained will become like the teacher.
Κατα Λουκαν 6 : 40 [ ASV ]
6:40. The disciple is not above his teacher: but every one when he is perfected shall be as his teacher.
Κατα Λουκαν 6 : 40 [ ESV ]
6:40. A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
Κατα Λουκαν 6 : 40 [ KJV ]
6:40. {SCJ}The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master. {SCJ.}
Κατα Λουκαν 6 : 40 [ RSV ]
6:40. A disciple is not above his teacher, but every one when he is fully taught will be like his teacher.
Κατα Λουκαν 6 : 40 [ RV ]
6:40. The disciple is not above his master: but every one when he is perfected shall be as his master.
Κατα Λουκαν 6 : 40 [ YLT ]
6:40. A disciple is not above his teacher, but every one perfected shall be as his teacher.
Κατα Λουκαν 6 : 40 [ ERVEN ]
6:40. Students are not better than their teacher. But when they have been fully taught, they will be like their teacher.
Κατα Λουκαν 6 : 40 [ WEB ]
6:40. A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
Κατα Λουκαν 6 : 40 [ KJVP ]
6:40. {SCJ} The disciple G3101 is G2076 not G3756 above G5228 his G848 master: G1320 but G1161 every one G3956 that is perfect G2675 shall be G2071 as G5613 his G846 master. G1320 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP