Κατα Λουκαν 6 : 4 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 6 : 4 [ GNTERP ]
6:4. ως ADV G5613 εισηλθεν V-2AAI-3S G1525 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 οικον N-ASM G3624 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 αρτους N-APM G740 της T-GSF G3588 προθεσεως N-GSF G4286 ελαβεν V-2AAI-3S G2983 και CONJ G2532 εφαγεν V-2AAI-3S G5315 και CONJ G2532 εδωκεν V-AAI-3S G1325 και CONJ G2532 τοις T-DPM G3588 μετ PREP G3326 αυτου P-GSM G846 ους R-APM G3739 ουκ PRT-N G3756 εξεστιν V-PQI-3S G1832 φαγειν V-2AAN G5315 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 μονους A-APM G3441 τους T-APM G3588 ιερεις N-APM G2409
Κατα Λουκαν 6 : 4 [ GNTBRP ]
6:4. ως ADV G5613 εισηλθεν V-2AAI-3S G1525 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 οικον N-ASM G3624 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 αρτους N-APM G740 της T-GSF G3588 προθεσεως N-GSF G4286 ελαβεν V-2AAI-3S G2983 και CONJ G2532 εφαγεν V-2AAI-3S G5315 και CONJ G2532 εδωκεν V-AAI-3S G1325 και CONJ G2532 τοις T-DPM G3588 μετ PREP G3326 αυτου P-GSM G846 ους R-APM G3739 ουκ PRT-N G3756 εξεστιν V-PQI-3S G1832 φαγειν V-2AAN G5315 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 μονους A-APM G3441 τους T-APM G3588 ιερεις N-APM G2409
Κατα Λουκαν 6 : 4 [ GNTWHRP ]
6:4. [ως] ADV G5613 εισηλθεν V-2AAI-3S G1525 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 οικον N-ASM G3624 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 αρτους N-APM G740 της T-GSF G3588 προθεσεως N-GSF G4286 λαβων V-2AAP-NSM G2983 εφαγεν V-2AAI-3S G5315 και CONJ G2532 εδωκεν V-AAI-3S G1325 τοις T-DPM G3588 μετ PREP G3326 αυτου P-GSM G846 ους R-APM G3739 ουκ PRT-N G3756 εξεστιν V-PQI-3S G1832 φαγειν V-2AAN G5315 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 μονους A-APM G3441 τους T-APM G3588 ιερεις N-APM G2409
Κατα Λουκαν 6 : 4 [ GNTTRP ]
6:4. ὡς ADV G5613 εἰσῆλθεν V-2AAI-3S G1525 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 οἶκον N-ASM G3624 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 καὶ CONJ G2532 τοὺς T-APM G3588 ἄρτους N-APM G740 τῆς T-GSF G3588 προθέσεως N-GSF G4286 ἔλαβεν V-2AAI-3S G2983 καὶ CONJ G2532 ἔφαγεν V-2AAI-3S G5315 καὶ CONJ G2532 ἔδωκεν V-AAI-3S G1325 καὶ CONJ G2532 τοῖς T-DPM G3588 μετ\' PREP G3326 αὐτοῦ, P-GSM G846 οὓς R-APM G3739 οὐκ PRT-N G3756 ἔξεστιν V-PAI-3S G1832 φαγεῖν V-2AAN G5315 εἰ COND G1487 μὴ PRT-N G3361 μόνους A-APM G3441 τοὺς T-APM G3588 ἱερεῖς;N-APM G2409
Κατα Λουκαν 6 : 4 [ NET ]
6:4. how he entered the house of God, took and ate the sacred bread, which is not lawful for any to eat but the priests alone, and gave it to his companions?"
Κατα Λουκαν 6 : 4 [ NLT ]
6:4. He went into the house of God and broke the law by eating the sacred loaves of bread that only the priests can eat. He also gave some to his companions."
Κατα Λουκαν 6 : 4 [ ASV ]
6:4. how he entered into the house of God, and took and ate the showbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat save for the priests alone?
Κατα Λουκαν 6 : 4 [ ESV ]
6:4. how he entered the house of God and took and ate the bread of the Presence, which is not lawful for any but the priests to eat, and also gave it to those with him?"
Κατα Λουκαν 6 : 4 [ KJV ]
6:4. {SCJ}How he went into the house of God, and did take and eat the shewbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone? {SCJ.}
Κατα Λουκαν 6 : 4 [ RSV ]
6:4. how he entered the house of God, and took and ate the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and also gave it to those with him?"
Κατα Λουκαν 6 : 4 [ RV ]
6:4. how he entered into the house of God, and did take and eat the shewbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat save for the priests alone?
Κατα Λουκαν 6 : 4 [ YLT ]
6:4. how he went into the house of God, and the loaves of the presentation did take, and did eat, and gave also to those with him, which it is not lawful to eat, except only to the priests?`
Κατα Λουκαν 6 : 4 [ ERVEN ]
6:4. David went into God's house. He took the bread that was offered to God and ate it. And he gave some of the bread to the people with him. This was against the Law of Moses, which says that only the priests can eat that bread."
Κατα Λουκαν 6 : 4 [ WEB ]
6:4. how he entered into the house of God, and took and ate the show bread, and gave also to those who were with him, which is not lawful to eat except for the priests alone?"
Κατα Λουκαν 6 : 4 [ KJVP ]
6:4. {SCJ} How G5613 he went G1525 into G1519 the G3588 house G3624 of God, G2316 and G2532 did take G2983 and G2532 eat G5315 the G3588 shewbread G740 G4286 , and G2532 gave G1325 also G2532 to them G3588 that were with G3326 him; G846 which G3739 it is not lawful G1832 G3756 to eat G5315 but G1508 for the G3588 priests G2409 alone G3441 ? {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP